Translation of "Im sicherungsfall" in English

Wann bekomme ich im Sicherungsfall mein Geld?
When do I receive my money in the event of a payout event?
CCAligned v1

Wichtig ist, daß die Bruchstücke der Schereinrichtung im Sicherungsfall ein wenig von den Rotationslaufflächen 31, 32 zurückweichen können.
The important consideration is that, in the safeguard situation, the fractured portions of the shear means can move back a little from the rotational surfaces 31 and 32.
EuroPat v2

Als Maßnahme zur Sicherung der Information im RAM bei Spannungsausfall oder - Absinken unter einen Minimalwert der Versorgungsspannung - ist eine Spannungsüberwachungsschaltung vorgesehen, die im Sicherungsfall, also ausschließlich bei Spannungsabfall in der angezeigten Art, die Versorgung des RAM-Bereiches mit Betriebsspannung aus einem Ladungsspeicher oder Langzeitspeicher eines Entkopplungsnetzwerkes übernimmt.
As measures for protection of information in the RAM during voltage failure or decrease of the supply voltage below a minimum value, a voltage monitoring circuit is provided which, in the case of protection, i.e., only during voltage decrease, takes over the supply of the RAM area with operating voltage from a charge storage or long-term storage of a decoupling network.
EuroPat v2

Im Rahmen der Vor-Ort-Prüfungen wird evaluiert, inwieweit die Sicherungseinrichtungen die organisatorischen Anforderungen erfüllen und ob die Systeme, Prozesse und Arbeitsabläufe funktionieren, um im Sicherungsfall innerhalb der vorgesehenen Frist die Erstattung an alle betroffenen Einlegerinnen und Einleger zu gewährleisten.
On-site inspections serve to evaluate whether the organizational framework established by a deposit guarantee scheme is adequate and whether the implemented systems, processes and procedures are able to ensure the timely reimbursement of all depositors in a payout event.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufbau nach Fig.6 ist eine Keilbremse 45 zwischen den beiden Rollen gehäusefest montiert und kommt im Sicherungsfall dadurch zum Einsatz, dass das Sicherungsseil 324 gespannt wird und sich in die Keilnut 46 der Bremse einfrisst.
In the design according to FIG. 6, a wedge brake 45 is mounted fixed to the housing, between the two rollers, and in the safety case comes into use by the safety cable 324 being tensioned and biting into the wedge groove 46 of the brake.
EuroPat v2

Erst im Sicherungsfall drückt das Seil 324 gegen die Rolle 47 bzw. unter Überwindung der Kraft der Feder 50 in die Keilnut 46 in der Keilbremse 45 und erschwert somit die Bedienung des Stativs.
Only in the safety case does the cable 324 press against the roller 47 or, overcoming the force of the spring 50, into the wedge groove 46 in the wedge brake 45 and therefore makes the operation of the stand more difficult.
EuroPat v2

Gemäss einer Weiterbildung der Erfindung kann anstelle oder zusätzlich zu den dargestellten Bremseinrichtungen (z.B. Keilbremse) ein elektrischer bzw. elektronischer Endschalter 345 oder 245 vorgesehen sein, der im Sicherungsfall durch die Spannung des Sicherungsseils 324 anspricht und über Anschlusskabel 344 einen mit ihm verbundenen Stromkreis entsprechend beeinflusst.
According to a development of the invention, instead of or in addition to the braking devices (for example wedge brake) illustrated, an electrical or electronic limit switch 345 or 245 can be provided which, in the safety case, responds as a result of the tension on the safety cable 324 and, via connecting cable 344, exerts a corresponding influence on a circuit connected to it.
EuroPat v2

Die axiale Verschiebung entsteht typisch durch das Einfressen des Sicherungsseiles 324 im Sicherungsfall, da es über die Keilfläche eine Spreizwirkung erzeugt.
The axial displacement is typically produced by the safety cable 324 biting in the safety case, since it generates a spreading action via the wedge face.
EuroPat v2

Tritt einer der im Gesetz angeführten Sicherungsfälle – insbesondere die Konkurseröffnung über das Kreditinstitut – ein, ist die Auszahlung von Einlagen bis 100.000 EUR pro Person und Kreditinstitut gesichert.
If one of the guaranteed events listed in the Banking Act occurs, especially if bankruptcy proceedings are initiated with regard to a credit institution, the deposit guarantee scheme ensures that deposits of up to EUR100,000 per depositor and per credit institution are paid out.
ParaCrawl v7.1