Translation of "Im sicherungsfall" in English
Wann
bekomme
ich
im
Sicherungsfall
mein
Geld?
When
do
I
receive
my
money
in
the
event
of
a
payout
event?
CCAligned v1
Wichtig
ist,
daß
die
Bruchstücke
der
Schereinrichtung
im
Sicherungsfall
ein
wenig
von
den
Rotationslaufflächen
31,
32
zurückweichen
können.
The
important
consideration
is
that,
in
the
safeguard
situation,
the
fractured
portions
of
the
shear
means
can
move
back
a
little
from
the
rotational
surfaces
31
and
32.
EuroPat v2
Als
Maßnahme
zur
Sicherung
der
Information
im
RAM
bei
Spannungsausfall
oder
-
Absinken
unter
einen
Minimalwert
der
Versorgungsspannung
-
ist
eine
Spannungsüberwachungsschaltung
vorgesehen,
die
im
Sicherungsfall,
also
ausschließlich
bei
Spannungsabfall
in
der
angezeigten
Art,
die
Versorgung
des
RAM-Bereiches
mit
Betriebsspannung
aus
einem
Ladungsspeicher
oder
Langzeitspeicher
eines
Entkopplungsnetzwerkes
übernimmt.
As
measures
for
protection
of
information
in
the
RAM
during
voltage
failure
or
decrease
of
the
supply
voltage
below
a
minimum
value,
a
voltage
monitoring
circuit
is
provided
which,
in
the
case
of
protection,
i.e.,
only
during
voltage
decrease,
takes
over
the
supply
of
the
RAM
area
with
operating
voltage
from
a
charge
storage
or
long-term
storage
of
a
decoupling
network.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Vor-Ort-Prüfungen
wird
evaluiert,
inwieweit
die
Sicherungseinrichtungen
die
organisatorischen
Anforderungen
erfüllen
und
ob
die
Systeme,
Prozesse
und
Arbeitsabläufe
funktionieren,
um
im
Sicherungsfall
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
die
Erstattung
an
alle
betroffenen
Einlegerinnen
und
Einleger
zu
gewährleisten.
On-site
inspections
serve
to
evaluate
whether
the
organizational
framework
established
by
a
deposit
guarantee
scheme
is
adequate
and
whether
the
implemented
systems,
processes
and
procedures
are
able
to
ensure
the
timely
reimbursement
of
all
depositors
in
a
payout
event.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufbau
nach
Fig.6
ist
eine
Keilbremse
45
zwischen
den
beiden
Rollen
gehäusefest
montiert
und
kommt
im
Sicherungsfall
dadurch
zum
Einsatz,
dass
das
Sicherungsseil
324
gespannt
wird
und
sich
in
die
Keilnut
46
der
Bremse
einfrisst.
In
the
design
according
to
FIG.
6,
a
wedge
brake
45
is
mounted
fixed
to
the
housing,
between
the
two
rollers,
and
in
the
safety
case
comes
into
use
by
the
safety
cable
324
being
tensioned
and
biting
into
the
wedge
groove
46
of
the
brake.
EuroPat v2
Erst
im
Sicherungsfall
drückt
das
Seil
324
gegen
die
Rolle
47
bzw.
unter
Überwindung
der
Kraft
der
Feder
50
in
die
Keilnut
46
in
der
Keilbremse
45
und
erschwert
somit
die
Bedienung
des
Stativs.
Only
in
the
safety
case
does
the
cable
324
press
against
the
roller
47
or,
overcoming
the
force
of
the
spring
50,
into
the
wedge
groove
46
in
the
wedge
brake
45
and
therefore
makes
the
operation
of
the
stand
more
difficult.
EuroPat v2
Gemäss
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
anstelle
oder
zusätzlich
zu
den
dargestellten
Bremseinrichtungen
(z.B.
Keilbremse)
ein
elektrischer
bzw.
elektronischer
Endschalter
345
oder
245
vorgesehen
sein,
der
im
Sicherungsfall
durch
die
Spannung
des
Sicherungsseils
324
anspricht
und
über
Anschlusskabel
344
einen
mit
ihm
verbundenen
Stromkreis
entsprechend
beeinflusst.
According
to
a
development
of
the
invention,
instead
of
or
in
addition
to
the
braking
devices
(for
example
wedge
brake)
illustrated,
an
electrical
or
electronic
limit
switch
345
or
245
can
be
provided
which,
in
the
safety
case,
responds
as
a
result
of
the
tension
on
the
safety
cable
324
and,
via
connecting
cable
344,
exerts
a
corresponding
influence
on
a
circuit
connected
to
it.
EuroPat v2
Die
axiale
Verschiebung
entsteht
typisch
durch
das
Einfressen
des
Sicherungsseiles
324
im
Sicherungsfall,
da
es
über
die
Keilfläche
eine
Spreizwirkung
erzeugt.
The
axial
displacement
is
typically
produced
by
the
safety
cable
324
biting
in
the
safety
case,
since
it
generates
a
spreading
action
via
the
wedge
face.
EuroPat v2
Tritt
einer
der
im
Gesetz
angeführten
Sicherungsfälle
–
insbesondere
die
Konkurseröffnung
über
das
Kreditinstitut
–
ein,
ist
die
Auszahlung
von
Einlagen
bis
100.000
EUR
pro
Person
und
Kreditinstitut
gesichert.
If
one
of
the
guaranteed
events
listed
in
the
Banking
Act
occurs,
especially
if
bankruptcy
proceedings
are
initiated
with
regard
to
a
credit
institution,
the
deposit
guarantee
scheme
ensures
that
deposits
of
up
to
EUR100,000
per
depositor
and
per
credit
institution
are
paid
out.
ParaCrawl v7.1