Translation of "Im schwimmbad" in English
Im
Schwimmbad
von
Ryde
wurden
die
Wasserballwettbewerbe
der
Olympischen
Spiele
2000
ausgetragen.
Ryde
Pool
was
home
to
water
polo
events
for
the
Sydney
Olympics,
held
in
2000.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
im
Schwimmbad
eine
Bindehautentzündung
bekommen.
She
picked
up
conjunctivitis
at
the
swimming
pool.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
Becken
im
Schwimmbad,
ist
das
gut?
And
is
the
pool
at
the
aquatic
centre
good?
OpenSubtitles v2018
Einige
Schüler
haben
im
Schwimmbad
herumgealbert.
There
were
some
kids,
and
they
were
messing
around
in
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Bart,
Sarah
und
Jonathan
verbringen
ihre
Freizeit
im
städtischen
Schwimmbad.
Bart,
Sarah
and
Jonathan
are
spending
their
leisure
day
at
the
city
pool.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
fünf
war,
wäre
ich
fast
im
Schwimmbad
ertrunken.
When
I
was
5...
I
almost
drowned
in
the
town
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Im
Schwimmbad
lernt
man
immer
was
Neues.
You
learn
something
new
at
the
pool
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Brandys
Boss
im
Schwimmbad
und...
Hey,
look,
I'm
Brandy's
boss
at
the
pool
and...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
arbeite
im
Uni-Schwimmbad.
No,
I
work
at
the
university
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
Vanessa
Freitag
um
15
Uhr
im
Schwimmbad
Auteuil.
I'm
meeting
Vanessa
Friday.
Man
up
and
join
us
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wohl
offenkundig,
angesichts
unseres
Treffens
im
Schwimmbad.
I
suppose
that
was
obvious,
'given
our
first
meeting
at
the
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
im
Schwimmbad
eine
Panikattacke.
I
had
an
attack
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
sie
im
Maurice
Thorez
Schwimmbad.
You
might
be
able
to
find
her
at
the
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mit
14
Jahren
das
letzte
Mal
im
Schwimmbad.
I
haven't
been
to
the
pool
since
I
was
14.
OpenSubtitles v2018
Und
Sheldon
glaubt
wirklich
wir
sind
im
Schwimmbad?
And
Sheldon
really
believes
we're
at
a
public
swimming
pool?
OpenSubtitles v2018
Sie
erzählte
von
einem
Jungen,
den
ihr
im
Schwimmbad
getroffen
habt.
However,
she
talked
about
a
boy
you
saw
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Wusste
ich,
dass
wenigstens
meine
Familie
im...
Schwimmbad
Spaß
hatte.
At
least
I
knew
my
family
was
having
fun
at
the
Orson
Aquatorium.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
kennt
niemanden
im
Schwimmbad.
He
said
he
didn't
know
anyone
at
the
swim
center.
OpenSubtitles v2018
Anna
hat
uns
eines
Tages
im
Schwimmbad
von
La
Castide
erwischt.
Anna
caught
us
one
day
at
the
pool
in
La
Castide.
OpenSubtitles v2018
So,
du
meinst,
es
ist
glatt...
im
Schwimmbad?
You
mean
it's
slippery
at
the
swimming
baths?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
John
ist
mit
ihm
im
Schwimmbad
gewesen.
But
John
was
with
him
at
the
public
pool.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Sascha,
ich
will
ihn
im
Schwimmbad
sehen.
Tell
Sacha
I'll
see
him
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
eins
mit
Schwimmbad
im
Garten
kaufen.
Let's
get
one
with
an
outdoor
pool,
though.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
mein
Wagen
nur
im
Schwimmbad
abtauchen?
I
don't
know
how
my
car
ended
up
in
the
community
pool.
OpenSubtitles v2018
Wollte
Synchronschwimmerin
werden,
daher
war
sie
ständig
im
Schwimmbad.
Wanted
to
be
a
synchronized
swimmer,
so
she
spent
every
minute
in
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Einer
unserer
Männer
wurde
tot
im
Schwimmbad
gefunden.
One
of
our
men
was
found
dead
in
a
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Donna,
ihr
seid
im
Schwimmbad.
You
and
Donna
are
at
the
swimming
pool.
OpenSubtitles v2018
Das
Moskaubad
ist
ein
öffentliches
Schwimmbad
im
Osnabrücker
Stadtteil
Wüste.
The
Moskaubad
(English:
Moscow
Baths)
is
a
public
swimming
pool
in
the
Wüste
district
of
Osnabrück,
Germany.
WikiMatrix v1