Translation of "Im schnelldurchlauf" in English

Gehen wir im Schnelldurchlauf durch den restlichen Tag.
So let me fast-forward through the rest of my day.
TED2013 v1.1

Ich spule ihn im Schnelldurchlauf zurück.
When it's over I'll Put it on high speed in reverse.
OpenSubtitles v2018

Ich lese sie nur im Schnelldurchlauf.
I just speed-read right through them.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige ihr im Schnelldurchlauf ihr ganzes Leben.
Say no more. I'll take her on a whirlwind tour of her own life.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mein Leben betrachte, so im Schnelldurchlauf, nicht gerade beeindruckend.
You gotta take stock. If I look at my life, it's not impressive.
OpenSubtitles v2018

Dieses Video zeigt Dir im Schnelldurchlauf Darmstadt mit seinen Hochschulen und Universitäten.
This video takes you on a fast-paced trip through the city and colleges.
ParaCrawl v7.1

Und das sind die diesjährigen Preisträger im Schnelldurchlauf:
And here are this year's winners in brief:
ParaCrawl v7.1

Wir machen das im Schnelldurchlauf, weil ich jeden einzelnen nicht lange erklären kann.
I'll take you quickly through these works, because I can't explain them for too long.
TED2020 v1

Das sind die Fahrwege unserer Ziele in den letzten 7 Tagen, im Schnelldurchlauf.
That's seven days of where our targets have been, sped up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einmal im Schnelldurchlauf Sex gehabt, aber das war ´ne Ausnahme.
I fast-forwarded through sex one time, I don't wanna skip it forever.
OpenSubtitles v2018

Eine indische Zeremonie im Schnelldurchlauf sozusagen, doch die Stimmung büsste dadurch an nichts ein.
A high-speed Indian ceremony, so to speak, that in no way tarnished the ambience.
ParaCrawl v7.1

Wer sich kein Video anschauen möchte, hier meine positiven, ersten Eindrücke im Schnelldurchlauf:
If you do not want to watch a video, here's my positive, first impressions in fast forward:
CCAligned v1

Ferrara im Video-Schnelldurchlauf – das macht bestimmt Lust auf einen Abstecher in die Emilia-Romagna.
Ferrara at a video glance – the perfect inspiration for a trip to Emilia-Romagna.
ParaCrawl v7.1

Nun im Schnelldurchlauf vorwärts zur San Francisco Bay Area viele Jahrzehnte später, wo ich eine Technologiefirma gründete, die der Welt das erste 3D-Laser-Scanningsystem brachte.
Let's fast-forward to the San Francisco Bay Area many decades later, where I started a technology company that brought the world its first 3D laser scanning system.
TED2013 v1.1

Ein Europa, das im Schnelldurchlauf arbeitet, wenn es sich so anfühlt, als hätte die ganze Welt auf Pause gedrückt.
A Europe that works at top speed when it feels as though the whole world has pressed pause.
ELRC_3382 v1

Im Schnelldurchlauf ein paar Jahre vor, ich drehe mich um, und hier ist, was ich mir stattdessen ausgesucht habe.
Fast-forward several years, I turn around, and here's what I picked instead.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche also jemanden, der mir im Schnelldurchlauf erklären kann, wie man so etwas macht, und mich durch das Labyrinth eines solchen Projektes führen kann.
So I need somebody who can put me on a quick catch-up course on how to do something like that, and lead me through the maze of how one does something like this.
QED v2.0a

Der Österreichische Städtebund (ÖSTB), der Verband der Öffentlichen Wirtschaft und Gemeinwirtschaft (VÖWG) und die Österreichische Bundesarbeitskammer (BAK) sprechen sich vehement gegen das Vorhaben der Kommission aus, das neue Beihilfenpaket für die Daseinsvorsorge („Almunia-Paket“) ohne einen seriösen Diskussionsprozess im Schnelldurchlauf zu verabschieden.
The Austrian Association of Cities and Towns (ÖSTB), The Austrian Association for Public and Social Economy (VÖWG) and the Austrian Federal Chamber of Labour (BAK) are vehemently opposed to the intention of the Commission to hastily adopt the new State aid package for services of general economic interest (“Almunia Package”) without engaging in a comprehensive discussion process.
ParaCrawl v7.1