Translation of "Im schichtdienst" in English
Dies
ist
ein
rezeptpflichtiges
Aufputschmittel,
um
Schlafstörung
im
Schichtdienst
zu
bekämpfen?
This
is
a
prescription
stimulant
used
to
combat
shift-work
sleep
disorder?
OpenSubtitles v2018
Ein
im
Schichtdienst
stehender
Ehemann
könnte
folgendermaßen
handeln
und
fühlen:
A
Husband
who
does
Shift
Work
may
act
and
feel
as
follows:
EUbookshop v2
Ich
habe
zwölf
Mann
im
Schichtdienst.
I
got
12
guys
working
in
shifts.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
die
Situation
-
Sie
sind
im
Schichtdienst
arbeiten.
Imagine
the
situation
-
you
are
working
in
shifts.
ParaCrawl v7.1
Rund
20
ÖBB-Beschäftigte
arbeiten
im
Schichtdienst.
Around
20
ÖBB
employees
are
working
in
shifts.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten
im
Schichtdienst
ist
üblich,
da
der
Brauprozess
nicht
unterbrochen
werden
darf.
Focus
on
the
manufacturing
process
hazards
rather
than
the
uses
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
des
SOC
arbeiten
im
Schichtdienst.
The
SOC
experts
work
in
shifts.
ParaCrawl v7.1
Die
Umerziehungspolizisten
wechselten
sich
ab,
redeten
im
Schichtdienst
auf
sie
ein.
The
re-education
policemen
took
turns
and
constantly
talked
to
her
during
their
shift.
ParaCrawl v7.1
Als
Sicherheitsmitarbeiter
arbeitet
man
im
Regelfall
im
Schichtdienst.
A
security
officer
normally
works
shifts.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
im
Schichtdienst,
an
Sonn-
und
Feiertagen.
You
work
shifts
and
on
Sundays
and
Holidays.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelte
selbst
in
einem
Betrieb,
der
im
Schichtdienst
arbeitet.
This
also
applies
at
businesses
operating
in
shifts.
ParaCrawl v7.1
Die
normale
Arbeitszeit
eines
Bediensteten
auf
Zeit
im
Schichtdienst
darf
die
normale
jährliche
Gesamtarbeitszeit
nicht
überschreiten.
The
normal
working
hours
of
a
member
of
temporary
staff
on
shiftwork
must
not
exceed
the
annual
total
of
normal
working
hours.
DGT v2019
Die
normale
Arbeitszeit
eines
Bediensteten
im
Schichtdienst
darf
die
normale
jährliche
Gesamtarbeitszeit
nicht
überschreiten.
For
exigencies
of
the
service,
a
staff
member
may
be
required
to
remain
on
standby
duty
at
his
place
of
work
or
at
home
outside
normal
working
hours.
DGT v2019
In
größeren
Städten
wird
der
Feuerwehrdienst
von
Beamten
der
Berufsfeuerwehr
oder
hauptamtlichen
Feuerwehrleuten
im
Schichtdienst
verrichtet.
In
larger
cities
the
fire-brigade
service
is
performed
by
officials
of
the
occupation
fire-brigade
or
the
full-time
firefighters
in
the
layer
service.
ParaCrawl v7.1
Seit
wenigen
Wochen
arbeitet
er
im
Schichtdienst
in
der
Fertigung
der
AEMtec
GmbH
in
Adlershof.
He
has
been
working
shifts
in
manufacturing
at
AEMtec
GmbH
in
Adlershof
for
a
few
weeks
now.
ParaCrawl v7.1
In
gr?¶?eren
StÀdten
wird
der
Feuerwehrdienst
von
Beamten
der
Berufsfeuerwehr
oder
hauptamtlichen
Feuerwehrleuten
im
Schichtdienst
verrichtet.
In
larger
cities
the
fire-brigade
service
is
performed
by
officials
of
the
occupation
fire-brigade
or
the
full-time
firefighters
in
the
layer
service.
ParaCrawl v7.1
Die
eingesetzten
Variablen,
die
in
der
Varianzanalyse
als
unabhängige
Variablen
verwendet
wurden,
waren
Alter,
Geschlecht,
Bildung,
Familienstand
und
Länge
der
Zeit
im
Schichtdienst.
Assigned
variables
-
used
as
independent
variables
in
the
analysis
of
variance
-
v.re
age,
education,
sex,
marital
status
and
length
of
time
on
shift.
EUbookshop v2
Auf
die
Frage,
wie
sie
die
Auswirkungen
der
Schichtarbeit
auf
ihr
gesellschaftliches
Leben
sähen,
erklärten
67%
der
ausgesuchten
Arbeiter,
daß
es
unwahrscheinlich
wäre,
daß
die
Arbeit
im
Schichtdienst
zu
einem
guten
gesellschaftlichen
Leben
führen
würde.
When
asked
to
consider
the
effects
of
shiftwork
on
their
social
life,
67%
of
the
sample
stated
that
it
was
unlikely
that
doing
shift
work
would
result
in
a
good
social
life.
EUbookshop v2
In
dieser
Studie
ergaben
sich
die
von
den
Schichtarbeitern
gemachten
Wahrnehmungen
der
Wechselwirkung
zwischen
Schichtarbeit
und
Familienleben
aus
(a)
der
allgemeinen
Wahrnehmung
der
Wechselwirkung
(b)
den
Wahrnehmungen
der
Auswirkungen
der
Schichtarbeit
auf
die
Ehefrau,
(c)
den
Wahrnehmungen
der
Auswirkung
der
Schichtarbeit
auf
den
Ehemann
und
(d)
den
Auswirkungen
auf
die
im
Schichtdienst
stehende
Ehefrau.
In
this
study,
shiftworkers'
perceptions
of
the
interaction
between
shiftwork
and
family
life
was
obtained
by
(a)
general
perception
of
the
interaction,
(b)
perceptions
of
the
effects
of
shiftwork
on
wives,
(c)
perceptions
of
the
effects
of
shiftwork
on
husbands,
and
(d)
the
effects
for
women
who
do
shiftwork.
EUbookshop v2