Translation of "Im richtigen format" in English

Wir erzählen Ihre Geschichte im richtigen Format.
We tell your story in the best possible way.
CCAligned v1

Das Telefon muss im richtigen Format sein (+420) 123 456 789...
Your phone number must be in the (+420) 123 456 789 format.
CCAligned v1

So funktioniert der Z-Tag und wir parsen das Datum im richtigen Format.
In this way the Z tag can work and we parse the date in the right format.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten umgehend die angepasste Übersetzung im richtigen Format.
The updated content will be sent to you in the correct delivery format.
ParaCrawl v7.1

Ein ENEV Report liefert nun die Resultate im richtigen Format für Deutsche Standards.
An ENEV report now provides results in a format that conforms to German standards.
CCAligned v1

Die Sender-E-Mail-Adresse wurde nicht im richtigen Format übergeben (siehe RFC 821).
The sender email address was not transferred in the right format (see RFC 821).
CCAligned v1

Somit erhalten Sie Ihre Übersetzungen bereits im richtigen Format.
In this way, your translations are supplied to you in the right format.
CCAligned v1

Das Datum wurde nun ohne große Mühen im richtigen Format eingefügt.
The date has now been inserted without much effort in the correct format.
CCAligned v1

Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse im richtigen Format ein.
Please enter your email address in the correct format.
CCAligned v1

Das Feld Email ist leer oder nicht im richtigen Format.
The field Email is empty or is not in the correct format.
CCAligned v1

Dieses Feld ist obligatorisch oder nicht im richtigen Format!
This field is required or it is not in the right format!
CCAligned v1

Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse im richtigen Format ein.
Please input email in correct format.
ParaCrawl v7.1

Dies setzt voraus, dass eine Zonendatei im richtigen Format erstellt wurde.
This assumes that a zone file has been created in the correct format.
ParaCrawl v7.1

Das Format ist falsch.dDurch Musikdateien im richtigen Format ersetzen.
Format is wrong.dReplace with music files in the proper format.
ParaCrawl v7.1

Ihre Präsentation wird nun im richtigen Format exportiert, der folgende Dialog zeigt diesen Vorgang:
Your presentation will now be exported into the correct format, with the following dialog informing you of the progress of this process:
KDE4 v2

Um dies zu vermeiden, es ist genug, um Bilder speichern im richtigen format.
To avoid this, it is enough to save images in the correct format.
ParaCrawl v7.1

Die beiliegenden Etiketten werden zusammen mit Ihren Flaschen im richtigen Format auf separaten Bögen geliefert.
The labels, in the correct size, are supplied on loose sheets along with your bottles.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis wird sein, “converted.mp4“, das Video im richtigen Format.
The result will be “converted.mp4“, the video in the right format.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich, dass die Anmeldedaten korrekt und im richtigen Format eingegeben sind.
Make sure that the authentication data is correct and entered in the correct format.
ParaCrawl v7.1

Versichern Sie sich, dass Ihre Antragsformulare komplett, richtig und im richtigen Format ausgefüllt sind.
Ensure the application documents for submission are complete, accurate and in the right format.
CCAligned v1

Überprüfen Sie, ob im Zugangsdaten-Manager der Installationsaufgabe die richtigen Zugangsdaten im richtigen Format eingegeben wurden.
Check that the credentials entered in the deployment task Credentials Manager are the right ones and in the correct format.
ParaCrawl v7.1

Das Breitbildsignalisierungssystem ermöglicht es den Sendern, dafür zu sorgen, dass die Breitbildprogramme im richtigen Format ausgegeben werden, ohne dass der Verbraucher das Format mit der Fernbedienung von Hand ändern muss.
The wide-screen signalling system enables broadcasters to ensure that wide-screen programmes appear in the correct format, without consumers having to change the format manually using the remote control.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist nicht nur, dass die Daten überhaupt verfügbar sind, sondern auch, dass dies im richtigen Format, zum richtigen Zeitpunkt und am richtigen Ort der Fall ist.
Availability of data is not the only important aspect; data must also be delivered in an appropriate form at the right time and at the right place.
TildeMODEL v2018

Unter beiden genannten Aspekten müssen das neue Produkt und seine Funktion zunächst intern vorgestellt werden, um sicherzugehen, dass die Innovation, die Technologie und der Zweck im richtigen Format sind und wie vorgesehen funktionieren.
On both of the above, it is vital that the new brand and function should be presented internally initially to ensure the innovation, technology and purpose are in the correct format and function in the proposed manner.
TildeMODEL v2018

Es erscheint mir wesentlich, dass der interkulturelle Dialog auf mehreren Ebenen im richtigen Format und mit einem breiten Spektrum von Teilnehmern institutionalisiert wird, aber trotzdem noch einen echten Meinungsaustausch ermöglicht.
It seems crucial to institutionalise an intercultural dialogue at various levels in the right format and with a wide selection of participants, while still allowing for a real exchange of views.
Europarl v8

Seit März 1999 ist das Amt in der Lage, diese Daten im richtigen Format an das UPOV-Büro zu schicken, so dass die Angaben zu Anträgen und erteilten Sortenschutzrechten nun vollständig in die UPOV-CD-ROM aufgenommen werden.
Since March 1999, the Office has been able to transmit register data in the correct format to the UPOV office so that data on applications and granted Community rights are now fully included in the UPOV CD-ROM.
EUbookshop v2

Wir liefern die richtigen Daten im richtigen Format für Ihr gesamtes Unternehmen: Insights für alle, die Ihr Geschäft voranbringen.
We deliver the right data, in the right format, throughout your organisation: insights for everyone to drive your business forward.
CCAligned v1