Translation of "Im richtigen format" in English
Wir
erzählen
Ihre
Geschichte
im
richtigen
Format.
We
tell
your
story
in
the
best
possible
way.
CCAligned v1
Das
Telefon
muss
im
richtigen
Format
sein
(+420)
123
456
789...
Your
phone
number
must
be
in
the
(+420)
123
456
789
format.
CCAligned v1
So
funktioniert
der
Z-Tag
und
wir
parsen
das
Datum
im
richtigen
Format.
In
this
way
the
Z
tag
can
work
and
we
parse
the
date
in
the
right
format.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
umgehend
die
angepasste
Übersetzung
im
richtigen
Format.
The
updated
content
will
be
sent
to
you
in
the
correct
delivery
format.
ParaCrawl v7.1
Ein
ENEV
Report
liefert
nun
die
Resultate
im
richtigen
Format
für
Deutsche
Standards.
An
ENEV
report
now
provides
results
in
a
format
that
conforms
to
German
standards.
CCAligned v1
Die
Sender-E-Mail-Adresse
wurde
nicht
im
richtigen
Format
übergeben
(siehe
RFC
821).
The
sender
email
address
was
not
transferred
in
the
right
format
(see
RFC
821).
CCAligned v1
Somit
erhalten
Sie
Ihre
Übersetzungen
bereits
im
richtigen
Format.
In
this
way,
your
translations
are
supplied
to
you
in
the
right
format.
CCAligned v1
Das
Datum
wurde
nun
ohne
große
Mühen
im
richtigen
Format
eingefügt.
The
date
has
now
been
inserted
without
much
effort
in
the
correct
format.
CCAligned v1
Bitte
geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
im
richtigen
Format
ein.
Please
enter
your
email
address
in
the
correct
format.
CCAligned v1
Das
Feld
Email
ist
leer
oder
nicht
im
richtigen
Format.
The
field
Email
is
empty
or
is
not
in
the
correct
format.
CCAligned v1
Dieses
Feld
ist
obligatorisch
oder
nicht
im
richtigen
Format!
This
field
is
required
or
it
is
not
in
the
right
format!
CCAligned v1
Bitte
geben
Sie
die
E-Mail-Adresse
im
richtigen
Format
ein.
Please
input
email
in
correct
format.
ParaCrawl v7.1
Dies
setzt
voraus,
dass
eine
Zonendatei
im
richtigen
Format
erstellt
wurde.
This
assumes
that
a
zone
file
has
been
created
in
the
correct
format.
ParaCrawl v7.1
Das
Format
ist
falsch.dDurch
Musikdateien
im
richtigen
Format
ersetzen.
Format
is
wrong.dReplace
with
music
files
in
the
proper
format.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Präsentation
wird
nun
im
richtigen
Format
exportiert,
der
folgende
Dialog
zeigt
diesen
Vorgang:
Your
presentation
will
now
be
exported
into
the
correct
format,
with
the
following
dialog
informing
you
of
the
progress
of
this
process:
KDE4 v2
Um
dies
zu
vermeiden,
es
ist
genug,
um
Bilder
speichern
im
richtigen
format.
To
avoid
this,
it
is
enough
to
save
images
in
the
correct
format.
ParaCrawl v7.1
Die
beiliegenden
Etiketten
werden
zusammen
mit
Ihren
Flaschen
im
richtigen
Format
auf
separaten
Bögen
geliefert.
The
labels,
in
the
correct
size,
are
supplied
on
loose
sheets
along
with
your
bottles.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
wird
sein,
“converted.mp4“,
das
Video
im
richtigen
Format.
The
result
will
be
“converted.mp4“,
the
video
in
the
right
format.
ParaCrawl v7.1
Vergewissern
Sie
sich,
dass
die
Anmeldedaten
korrekt
und
im
richtigen
Format
eingegeben
sind.
Make
sure
that
the
authentication
data
is
correct
and
entered
in
the
correct
format.
ParaCrawl v7.1
Versichern
Sie
sich,
dass
Ihre
Antragsformulare
komplett,
richtig
und
im
richtigen
Format
ausgefüllt
sind.
Ensure
the
application
documents
for
submission
are
complete,
accurate
and
in
the
right
format.
CCAligned v1
Überprüfen
Sie,
ob
im
Zugangsdaten-Manager
der
Installationsaufgabe
die
richtigen
Zugangsdaten
im
richtigen
Format
eingegeben
wurden.
Check
that
the
credentials
entered
in
the
deployment
task
Credentials
Manager
are
the
right
ones
and
in
the
correct
format.
ParaCrawl v7.1
Das
Breitbildsignalisierungssystem
ermöglicht
es
den
Sendern,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Breitbildprogramme
im
richtigen
Format
ausgegeben
werden,
ohne
dass
der
Verbraucher
das
Format
mit
der
Fernbedienung
von
Hand
ändern
muss.
The
wide-screen
signalling
system
enables
broadcasters
to
ensure
that
wide-screen
programmes
appear
in
the
correct
format,
without
consumers
having
to
change
the
format
manually
using
the
remote
control.
TildeMODEL v2018
Wichtig
ist
nicht
nur,
dass
die
Daten
überhaupt
verfügbar
sind,
sondern
auch,
dass
dies
im
richtigen
Format,
zum
richtigen
Zeitpunkt
und
am
richtigen
Ort
der
Fall
ist.
Availability
of
data
is
not
the
only
important
aspect;
data
must
also
be
delivered
in
an
appropriate
form
at
the
right
time
and
at
the
right
place.
TildeMODEL v2018
Unter
beiden
genannten
Aspekten
müssen
das
neue
Produkt
und
seine
Funktion
zunächst
intern
vorgestellt
werden,
um
sicherzugehen,
dass
die
Innovation,
die
Technologie
und
der
Zweck
im
richtigen
Format
sind
und
wie
vorgesehen
funktionieren.
On
both
of
the
above,
it
is
vital
that
the
new
brand
and
function
should
be
presented
internally
initially
to
ensure
the
innovation,
technology
and
purpose
are
in
the
correct
format
and
function
in
the
proposed
manner.
TildeMODEL v2018
Es
erscheint
mir
wesentlich,
dass
der
interkulturelle
Dialog
auf
mehreren
Ebenen
im
richtigen
Format
und
mit
einem
breiten
Spektrum
von
Teilnehmern
institutionalisiert
wird,
aber
trotzdem
noch
einen
echten
Meinungsaustausch
ermöglicht.
It
seems
crucial
to
institutionalise
an
intercultural
dialogue
at
various
levels
in
the
right
format
and
with
a
wide
selection
of
participants,
while
still
allowing
for
a
real
exchange
of
views.
Europarl v8
Seit
März
1999
ist
das
Amt
in
der
Lage,
diese
Daten
im
richtigen
Format
an
das
UPOV-Büro
zu
schicken,
so
dass
die
Angaben
zu
Anträgen
und
erteilten
Sortenschutzrechten
nun
vollständig
in
die
UPOV-CD-ROM
aufgenommen
werden.
Since
March
1999,
the
Office
has
been
able
to
transmit
register
data
in
the
correct
format
to
the
UPOV
office
so
that
data
on
applications
and
granted
Community
rights
are
now
fully
included
in
the
UPOV
CD-ROM.
EUbookshop v2
Wir
liefern
die
richtigen
Daten
im
richtigen
Format
für
Ihr
gesamtes
Unternehmen:
Insights
für
alle,
die
Ihr
Geschäft
voranbringen.
We
deliver
the
right
data,
in
the
right
format,
throughout
your
organisation:
insights
for
everyone
to
drive
your
business
forward.
CCAligned v1