Translation of "Im rest" in English

Man braucht diese Hilfsprogramme im Mittelmeerraum und auch im Rest der Welt.
These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
Europarl v8

Dies muss auch im Rest Europas geschehen, um der Realwirtschaft zu helfen.
We need this to happen in Europe in order to help the real economy.
Europarl v8

Etwa die Hälfte lagert noch im Wald, der Rest ist längst verkauft.
About half is stored in the forest, but the rest has been sold long ago.
WMT-News v2019

Diese Karte wächst und leuchtet und dient zur Orientierung im Rest des Buches.
This is a map that grows and glows and becomes your navigation for the rest of the book.
TED2020 v1

Einkaufsverhalten und Technologieplattformen entwickeln sich anders als im Rest der Welt.
Shopping behaviors, and also technology platforms, have evolved differently than elsewhere in the world.
TED2020 v1

Das Einkommen stagnierte, während es im Rest der Welt stieg.
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
TED2020 v1

Im Rest von Long Island wurden 21 weitere Opfer registriert.
There were 21 other deaths through the rest of the East End of Long Island.
Wikipedia v1.0

Etwa 20 % werden im Magen resorbiert, der Rest im Dünndarm.
In fact, alcohol is one of the rare substances that can be absorbed in the stomach.
Wikipedia v1.0

Die einzelnen Lebensläufe sind so individuell wie im Rest der Gesellschaft.
In part of the first season of the 1970s t.v.
Wikipedia v1.0

Europa schneidet im Vergleich zum Rest der Welt etwas besser ab.
Europe performs little better than the rest of the world.
News-Commentary v14

Neue Stellen sind im Rest der Wirtschaft dafür nicht entstanden.
At the same time, no new jobs were created in the rest of the economy.
News-Commentary v14

Was ist hier anders oder besser als im Rest der Welt?
Why should it be better than any other place in the whole world?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie dasselbe im Rest der Stadt tun.
I want you to do what you've done here for the rest of the city.
OpenSubtitles v2018

Im Rest des Landes bin ich normalerweise die einzige Gottlose.
Usually when I'm in the rest of the country,
OpenSubtitles v2018

Die Amateurboxer im Rest der Welt leben vom Boxen.
You know, the rest of the world, amateur boxers make a living boxing.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nichts geht schief im Rest der Welt in zehn Tagen.
Hope nothing goes wrong in the rest of the world in ten days.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir im Rest der Debatte alle Vokale...
So, we're gonna waste the rest of this debate naming all the vowels in...
OpenSubtitles v2018

Sie schreien nicht wie der Rest im Fernsehen.
You don't scream from the TV like the rest of 'em.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Gegensatz zum Rest der Menschheit, bin ich perfekt.
No, unlike the rest of humanity, I'm perfect.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es nicht wie im Rest von Panem.
This isn't like the rest of Panem.
OpenSubtitles v2018

Das fällt im Rest der Welt nicht auf.
Rest of the world will not even notice.
OpenSubtitles v2018

Der Rest im Büro hat frei bekommen, um wählen gehen zu können.
The rest of the office got the rest of the day off to go out and vote.
OpenSubtitles v2018

In Emerald City bekommt ihr viel mehr Freiraum als im Rest von Oz.
In Emerald City, you're given a lot more leeway than the rest of Oz.
OpenSubtitles v2018