Translation of "Im rest" in English
Man
braucht
diese
Hilfsprogramme
im
Mittelmeerraum
und
auch
im
Rest
der
Welt.
These
aid
programmes
are
needed
in
the
Mediterranean
and
elsewhere
in
the
world.
Europarl v8
Dies
muss
auch
im
Rest
Europas
geschehen,
um
der
Realwirtschaft
zu
helfen.
We
need
this
to
happen
in
Europe
in
order
to
help
the
real
economy.
Europarl v8
Etwa
die
Hälfte
lagert
noch
im
Wald,
der
Rest
ist
längst
verkauft.
About
half
is
stored
in
the
forest,
but
the
rest
has
been
sold
long
ago.
WMT-News v2019
Diese
Karte
wächst
und
leuchtet
und
dient
zur
Orientierung
im
Rest
des
Buches.
This
is
a
map
that
grows
and
glows
and
becomes
your
navigation
for
the
rest
of
the
book.
TED2020 v1
Einkaufsverhalten
und
Technologieplattformen
entwickeln
sich
anders
als
im
Rest
der
Welt.
Shopping
behaviors,
and
also
technology
platforms,
have
evolved
differently
than
elsewhere
in
the
world.
TED2020 v1
Das
Einkommen
stagnierte,
während
es
im
Rest
der
Welt
stieg.
Income
there
stayed
stagnant,
as
it
zoomed
ahead
in
the
rest
of
the
world.
TED2020 v1
Im
Rest
von
Long
Island
wurden
21
weitere
Opfer
registriert.
There
were
21
other
deaths
through
the
rest
of
the
East
End
of
Long
Island.
Wikipedia v1.0
Etwa
20
%
werden
im
Magen
resorbiert,
der
Rest
im
Dünndarm.
In
fact,
alcohol
is
one
of
the
rare
substances
that
can
be
absorbed
in
the
stomach.
Wikipedia v1.0
Die
einzelnen
Lebensläufe
sind
so
individuell
wie
im
Rest
der
Gesellschaft.
In
part
of
the
first
season
of
the
1970s
t.v.
Wikipedia v1.0
Europa
schneidet
im
Vergleich
zum
Rest
der
Welt
etwas
besser
ab.
Europe
performs
little
better
than
the
rest
of
the
world.
News-Commentary v14
Neue
Stellen
sind
im
Rest
der
Wirtschaft
dafür
nicht
entstanden.
At
the
same
time,
no
new
jobs
were
created
in
the
rest
of
the
economy.
News-Commentary v14
Was
ist
hier
anders
oder
besser
als
im
Rest
der
Welt?
Why
should
it
be
better
than
any
other
place
in
the
whole
world?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
dasselbe
im
Rest
der
Stadt
tun.
I
want
you
to
do
what
you've
done
here
for
the
rest
of
the
city.
OpenSubtitles v2018
Im
Rest
des
Landes
bin
ich
normalerweise
die
einzige
Gottlose.
Usually
when
I'm
in
the
rest
of
the
country,
OpenSubtitles v2018
Die
Amateurboxer
im
Rest
der
Welt
leben
vom
Boxen.
You
know,
the
rest
of
the
world,
amateur
boxers
make
a
living
boxing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nichts
geht
schief
im
Rest
der
Welt
in
zehn
Tagen.
Hope
nothing
goes
wrong
in
the
rest
of
the
world
in
ten
days.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
im
Rest
der
Debatte
alle
Vokale...
So,
we're
gonna
waste
the
rest
of
this
debate
naming
all
the
vowels
in...
OpenSubtitles v2018
Sie
schreien
nicht
wie
der
Rest
im
Fernsehen.
You
don't
scream
from
the
TV
like
the
rest
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Gegensatz
zum
Rest
der
Menschheit,
bin
ich
perfekt.
No,
unlike
the
rest
of
humanity,
I'm
perfect.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
nicht
wie
im
Rest
von
Panem.
This
isn't
like
the
rest
of
Panem.
OpenSubtitles v2018
Das
fällt
im
Rest
der
Welt
nicht
auf.
Rest
of
the
world
will
not
even
notice.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
im
Büro
hat
frei
bekommen,
um
wählen
gehen
zu
können.
The
rest
of
the
office
got
the
rest
of
the
day
off
to
go
out
and
vote.
OpenSubtitles v2018
In
Emerald
City
bekommt
ihr
viel
mehr
Freiraum
als
im
Rest
von
Oz.
In
Emerald
City,
you're
given
a
lot
more
leeway
than
the
rest
of
Oz.
OpenSubtitles v2018