Translation of "Im reigen" in English
Die
meisten
Konzerte
gehen
im
Reigen
über
die
Bühne.
Most
of
the
concerts
are
held
at
the
Reigen.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
Solitär
oder
im
Reigen
findet
jede
Blatt
seinen
Charakter.
Whether
as
a
solitaire
or
in
a
combination,
each
leaf
finds
its
character.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
loben
seinen
Namen
im
Reigen;
Let
them
praise
his
name
in
the
dance;
ParaCrawl v7.1
Honda
darf
natürlich
im
Reigen
japanischer
Racer
nicht
fehlen.
And
of
course
Honda
may
not
be
missing
in
the
close-up
of
Japanese
racers.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Sänger
wie
die
im
Reigen
werden
alle
in
dir
singen,
eins
ums
andere.
Those
who
sing
as
well
as
those
who
dance
say,
"All
my
springs
are
in
you."
bible-uedin v1
Übrigens
Frontshouter
Tom
Araya,
der
Älteste
im
Reigen
ist
genauso
jung
wie
ich.
By
the
way,
frontshouter
Tom
Araya,
the
oldest
of
the
club
is
still
as
young
as
me
myself.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Grösse
bildet
Asien
das
Schlusslicht
im
Reigen
der
Rebfächen
in
Relation
zur
möglichen
Fläche.
Despite
its
size,
Asia
marks
the
tail
ender
of
the
round
dance
of
the
vine
areas,
in
relation
to
the
possible
area.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
läßt
sich
daraus
auch
schließen,
daß
der
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
und
Chancengleichheit
heute
morgen
der
letzte
ist,
der
im
Reigen
der
Ausschüsse
gehört
wird.
Perhaps
that
is
why
the
Committee
on
Women
's
Rights
and
Equal
Opportunities
is
the
last
in
the
series
of
Committees
to
be
heard
this
morning.
Europarl v8
Und
Mirjam,
die
Prophetin,
Aarons
Schwester,
nahm
eine
Pauke
in
ihre
Hand,
und
alle
Weiber
folgten
ihr
nach
hinaus
mit
Pauken
im
Reigen.
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
tambourine
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
tambourines
and
with
dances.
bible-uedin v1
Ist
er
nicht
David,
von
dem
sie
sangen
im
Reigen:
Saul
hat
tausend
geschlagen,
David
aber
zehntausend?
Is
not
this
David,
of
whom
they
sang
one
to
another
in
dances,
saying,
'Saul
has
slain
his
thousands,
David
his
ten
thousands?'"
bible-uedin v1
Richtig,
und
die
Vierte
im
Reigen
dieser
Affäre...
ist
unser
alter
Erzfeind,
das
Katzenweib.
Yes,
the
criminal
catalyst
in
this
entire
affair
our
old
archenemy,
Catwoman.
OpenSubtitles v2018
Die
Institution
des
Bürgerbeauftragten
gibt
es
in
Thüringen
damit
seit
nunmehr
10?Jahren,
womit
sie
im
Reigen
der
übrigen
Bundeslän-der
Rheinland-Pfalz,
Schleswig-Holstein
und
Mecklen-burg-Vorpommern
die
jüngste
ihrer
Art
ist.
The
budget
of
the
autonomous
authority
responsible
for
preventing
and
extinguishing
fires,
despite
doubling
in
the
period
between
2003
and
2008,
is
one
of
the
lowest
in
Spain
in
terms
of
the
total
surface
area
of
forest.
EUbookshop v2
Und
Mirjam,
die
Prophetin,
Aarons
Schwester,
nahm
das
Tamburin
in
ihre
Hand,
und
alle
Frauen
folgten
ihr
nach
mit
Tamburinen
und
im
Reigen.
And
Miriam
the
prophetess,
the
sister
of
Aaron,
took
a
timbrel
in
her
hand;
and
all
the
women
went
out
after
her
with
timbrels
and
with
dances.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Konzerttermin
ist
online:
Dienstag,
22.
Jänner
2008,
im
Reigen
(Wien).
A
new
concert
date
has
been
added
on
Tuesday,
Jan.
22nd,
2008
in
Vienna’s
Reigen
club.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
darf
im
Reigen
der
Eröffnungsveranstaltungen
auch
ein
Konzert
nicht
fehlen,
unter
anderem
mit
der
europäischen
Uraufführung
der
neuesten
Sinfonie
von
Philip
Glass.
Needless
to
say,
the
opening
series
of
events
wouldn’t
be
complete
without
a
concert
lineup.
One
highlight
is
the
European
premiere
of
Philip
Glass’
latest
symphony.
ParaCrawl v7.1
Ein
neuer
Konzerttermin
ist
online:
Dienstag,
22.
Jänner
2008,
im
Reigen
(Wien)
.
A
new
concert
date
has
been
added
on
Tuesday,
Jan.
22nd,
2008
in
Vienna's
Reigen
club.
ParaCrawl v7.1