Translation of "Im rat" in English

Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Europarl v8

Deshalb ist alles nun im Rat ins Stocken geraten.
That is why everything is now stuck in Council.
Europarl v8

Wurde dies jemals im Rat erörtert?
Has this ever been discussed in Council?
Europarl v8

Was haben Sie im Rat getan?
What have you in the Council done?
Europarl v8

Im Rat stimmten alle Mitgliedstaaten für die Beibehaltung einer Schwelle von 5 %.
Within the Council all the Member States voted to keep a threshold of 5%.
Europarl v8

Wir im Rat freuen uns, mit Ihnen und dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten.
We in the Council look forward to working with you and the European Parliament.
Europarl v8

Diese beiden Vorschläge werden zurzeit im Rat diskutiert.
These two proposals are currently being discussed in the Council.
Europarl v8

Doch dafür sehe ich in diesem Hause und auch im Rat keine Mehrheit.
Yet I see no majority for that in this Parliament or in the Council.
Europarl v8

Das Parlament hat im Gegensatz zum Rat hier konkrete Zahlen genannt.
In contrast to the Council, Parliament has given specific figures in this regard.
Europarl v8

Viele dieser Themen werden bei der Dezembersitzung im Europäischen Rat diskutiert.
Many of these issues will be discussed at the European Council meeting in December.
Europarl v8

Bevor wir im Rat voranschreiten können, müssen sämtliche Mitgliedstaaten übereinstimmen.
We need all the Member States to be in agreement before we can proceed further in the Council.
Europarl v8

Bitte helfen Sie im Rat mit, dass das funktioniert.
Please help to make sure that this happens in the Council.
Europarl v8

Außerdem wird die Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierung immer noch im Rat blockiert.
Also, in the Council, the anti-discrimination directive is still blocked.
Europarl v8

Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Europarl v8

Zwei Managementpläne liegen derzeit im Rat und können nicht verabschiedet werden.
The Council currently has two management plans which cannot be adopted.
Europarl v8

Dies werden wir in Ihrem Interesse auch im Rat entsprechend vertreten.
We will submit these proposals to the Council on your behalf.
Europarl v8

Dieses Programm wurde auch an die Mitgliedstaaten im Rat verteilt.
This programme was also distributed to the Member States through the Council.
Europarl v8

Die Änderung der TACIS-Verordnung ist im Rat unverzeihlich langsam behandelt worden.
The Council's consideration of the amendment of the TACIS programme has been inexcusably slow.
Europarl v8

Wir brauchen die Mehrheitsentscheidung im Rat.
We need majority decisions in the Council.
Europarl v8

Wir wissen doch, wie schwierig die Diskussion im Rat war.
We know how difficult the discussions were in the Council.
Europarl v8

Ich werde mich deswegen auch im Rat dafür einsetzen.
For that reason, I shall plead this case in the Council too.
Europarl v8

Ich bin mir der im Rat bei diesem Thema bestehenden Schwierigkeiten bewußt.
I am aware of the difficulties the Council is experiencing over this dossier.
Europarl v8

Das Verfahren der Entscheidungsfindung im Rat muß natürlich geändert werden.
The decision-making procedure of the Council must of course be changed.
Europarl v8

Es besteht weitgehend Einvernehmen im Rat darüber, diesen Ansatz zu unterstützen.
There is broad agreement in the Council in support of this approach.
Europarl v8

Auch im Rat bewegen sich die Dinge langsam voran.
We are starting to see some progress in the Council too.
Europarl v8

Ich möchte ihr mitteilen, daß es darüber im Rat keinen Konsens gibt.
I say to her that there is no consensus in the Council for this.
Europarl v8

Der Streit wird im Ecofin-Rat entschieden und nicht hier im Parlament.
That argument will be won or lost in the Ecofin Council; it will not be won and lost in this Chamber.
Europarl v8

Halten Sie ihn auch im Rat ein!
Let the Council do the same!
Europarl v8

Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Europarl v8