Translation of "Im projektablauf" in English

Im normalen Projektablauf kommt die Evaluation erst gegen Ende des Projektes.
In development, the evaluation comes at the very end of the project.
TED2013 v1.1

Wir beraten und begleiten Sie im gesamtem Projektablauf – völlig transparent.
We advise and accompany you throughout the entire project process – completely transparent.
CCAligned v1

Verzögerungen im Projektablauf galt es unter allen Umständen zu vermeiden.
Project delays had to be avoided at all costs.
ParaCrawl v7.1

Ist es in Ordnung, wenn ein Versionsschema mitten im Projektablauf geändert wird?
Is it safe to change a revision scheme in the middle of a project?
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren optimale Ergebnisse im Projektablauf und der Produktqualität.
We guarantee optimum results in the course of the project and product quality.
CCAligned v1

Früh im Projektablauf achten wir besonders auf eine sorgfältige Analyse des Auftrags.
In the early stages of a project, attention is focused on the careful analysis of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Durch Planung und Dokumentation lassen sich nicht alle Tücken im Projektablauf vermeiden.
Prior planning and documentation won't completely prevent snags in the project workflow.
ParaCrawl v7.1

Mit über 150 Jahren Erfahrung und weltweiter Präsenz bietet Tractebel seinen Kunden Mehrwert im gesamten Projektablauf.
With more than 150 years of experience and a global presence, Tractebel offers its clients added value throughout the complete project cycle.
ParaCrawl v7.1

Solche Auslegung von Ziel und Kriterien gibt im späteren Projektablauf eine sehr realistische und robuste Entscheidungsgrundlage.
This interpretation of the criteria gives in the later course of the project a very realistic and firm basis for the decisions.
ParaCrawl v7.1

Im typischen Projektablauf werden wir ihre Vision herausarbeiten, konkretisieren und gemeinsam in die Umsetzung gehen.
In typical project flow we will work out your vision, concretise it and together we will go into the implementation.
CCAligned v1

Risikominimierung – Wir erkennen Probleme frühzeitig, bevor sie zu beträchtlichen Verzögerungen im Projektablauf führen.
Minimise risk – by identifying issues at an early stage before they grow into significant project delays. Related Downloads
ParaCrawl v7.1

Jeder Anwender nimmt eine bestimmte Rolle im gesamten Projektablauf ein und erfüllt unterschiedliche Aufgaben.
Every user has a specific role in the overall project process and performs different tasks.
ParaCrawl v7.1

Inhalt: Das 2-3 tägige Seminar ist maßgeschneidert auf den Projektablauf im Unternehmen und erfolgt im Rahmen eines passenden Beispielprojektes.
Objectives: The seminar (2-3 days) is tailored to the project process in the organization, based on an appropriate sample project.
ParaCrawl v7.1

Das sozialwissenschaftliche Monitoring wird über das integrierte Umfragetool zu verschiedenen Zeitpunkten im Projektablauf mit konkreten quantitativen Befragungen durchgeführt.
The socio-scientific monitoring will be conducted at different moments during project phases via the integrated survey tool with quantitative questioning.
ParaCrawl v7.1

Weniger Ansprechpartner im Projektablauf vereinfachen den Organisationsaufwand und bieten Ihnen eine schnelle und kostengünstige Lieferung vom Einzelteil bis hin zu einbaufähigen Komponenten.
Having fewer people handle the project simplifies organizational efforts and ensures fast and economical delivery of individual items and even ready to install components.
CCAligned v1

Gerne stehen wir Ihnen zu diesen Themen beratend zur Seite oder begleiten Sie im gesamten Projektablauf von der Planung bis zur Eröffnung Ihres Shops.
We will be happy to advise you on these topics or accompany you throughout the entire project, from planning to the opening of your shop.
CCAligned v1

Wir müssen Werkzeuge liefern mit denen unsere Kunden ihre Wertschöpfung im Projektablauf und beim Betrieb von intralogistischen Lösungen verbessern können.
We have to provide tools which our customers can use to improve the creation of added value in the project workflow and when operating intralogistical solutions.
ParaCrawl v7.1

Zudem bleibt das Know-how im gesamten Projektablauf im eigenen Haus, vertrauliche Kundenprojekte sind hier in sicheren Händen.
In addition, know-how is kept in-house throughout the entire course of the project, meaning that confidential customer projects are in safe hands.
ParaCrawl v7.1

Neben kritischen Erfolgsfaktoren des RFID-Einsatzes, wie dem Setzen realistischer Ziele zu Beginn eines Projektes sowie einer Fokussierung auf festgelegte Projektphasen, ist für Sabine Stockmann die frühzeitige Einbindung der Mitarbeiter ein wichtiger Punkt im Projektplan: „Wenn die Mitarbeiter nicht bereits zu Beginn eines RFID-Projektes mit der Technologie in Schulungen auf dem Weg mitgenommen werden, können schnell Verzögerungen im Projektablauf auftreten.
In addition to crucial success factors for the use of RFID, such as setting realistic goals at the beginning of a project and focussing on determined project phases, the integration of employees at an early stage was an important aspect in the project plan, says Sabine Stockmann: „If employees are not prepared for the technology with training courses right at the beginning of an RFID project, delays is the project schedule might arise.
ParaCrawl v7.1

Ein Wechsel von einer CX-CPU zu einer anderen mit höherer Leistung ist jedoch auch noch sehr spät im Projektablauf möglich und kann meist ohne jede Programmänderung erfolgen.
Changing from one CX CPU to another with a higher performance is, however, still possible even at a very late stage in the course of the project and can usually take place without any program modification.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzliche Ausbildung der involvierten Techniker war zu Beginn des Projekts ein Kostentreiber, welcher sich aber im Projektablauf und in der Zukunft durch effizientere Programmierung und die gesteigerte Qualität amortisieren wird.
The additional qualification of the technicians involved was a cost driver on the outset of the project; however, it will pay off during the course of the project and in the future through more efficient programming and improved quality.
ParaCrawl v7.1

Bernd Pirpamer begleitet Unternehmen im gesamten Projektablauf eines Restrukturierungsprozesses, einer Einigungs- oder Schlichtungsstelle, bei Betriebsübergängen sowie der Eingehung und Veränderung von Tarifbindungen.
Bernd advises companies throughout whole restructuring processes, on conciliation and arbitration boards, on transfers of business and with respect to entering into or the change in collective bargaining coverage.
ParaCrawl v7.1

Mit einem unabhängigen Berater an Ihrer Seite haben Sie einen Partner, der Sie im gesamten Projektablauf begleitet.
An independent consultant is a partner who supports you during the whole project process.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lade-Prozess ist ein entscheidender Schritt im Projektablauf, und der spezifisch anpassbare Arbeitsbereich ermöglicht es dem Kunden, einen schnelleren und qualitativ hochwertigen Datenimport-Prozess durchzuführen.
This loading process is a critical step in the project workflow, and the customizable staging area will empower customers with a faster, higher quality data loading process.
ParaCrawl v7.1

Sie bildet die Grundlage im gesamten Projektablauf bis zur erfolgreichen Inbetriebnahme und Endabnahme im Lieferwerk.Auch unsere Vertriebs- und Servicemitarbeiter vor Ort stehen im engen Kontakt mit unseren Technologiepartnern bzw. deren Niederlassungen.
This forms the base throughout the entire project course, up to the successful commissioning and final acceptance at the delivery factory.Our local sales and service employees are in close contact with our technology partners and their subsidiaries.
ParaCrawl v7.1