Translation of "Im projektablauf" in English
Im
normalen
Projektablauf
kommt
die
Evaluation
erst
gegen
Ende
des
Projektes.
In
development,
the
evaluation
comes
at
the
very
end
of
the
project.
TED2013 v1.1
Wir
beraten
und
begleiten
Sie
im
gesamtem
Projektablauf
–
völlig
transparent.
We
advise
and
accompany
you
throughout
the
entire
project
process
–
completely
transparent.
CCAligned v1
Verzögerungen
im
Projektablauf
galt
es
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden.
Project
delays
had
to
be
avoided
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
in
Ordnung,
wenn
ein
Versionsschema
mitten
im
Projektablauf
geändert
wird?
Is
it
safe
to
change
a
revision
scheme
in
the
middle
of
a
project?
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
optimale
Ergebnisse
im
Projektablauf
und
der
Produktqualität.
We
guarantee
optimum
results
in
the
course
of
the
project
and
product
quality.
CCAligned v1
Früh
im
Projektablauf
achten
wir
besonders
auf
eine
sorgfältige
Analyse
des
Auftrags.
In
the
early
stages
of
a
project,
attention
is
focused
on
the
careful
analysis
of
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Durch
Planung
und
Dokumentation
lassen
sich
nicht
alle
Tücken
im
Projektablauf
vermeiden.
Prior
planning
and
documentation
won't
completely
prevent
snags
in
the
project
workflow.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
150
Jahren
Erfahrung
und
weltweiter
Präsenz
bietet
Tractebel
seinen
Kunden
Mehrwert
im
gesamten
Projektablauf.
With
more
than
150
years
of
experience
and
a
global
presence,
Tractebel
offers
its
clients
added
value
throughout
the
complete
project
cycle.
ParaCrawl v7.1
Solche
Auslegung
von
Ziel
und
Kriterien
gibt
im
späteren
Projektablauf
eine
sehr
realistische
und
robuste
Entscheidungsgrundlage.
This
interpretation
of
the
criteria
gives
in
the
later
course
of
the
project
a
very
realistic
and
firm
basis
for
the
decisions.
ParaCrawl v7.1
Im
typischen
Projektablauf
werden
wir
ihre
Vision
herausarbeiten,
konkretisieren
und
gemeinsam
in
die
Umsetzung
gehen.
In
typical
project
flow
we
will
work
out
your
vision,
concretise
it
and
together
we
will
go
into
the
implementation.
CCAligned v1
Risikominimierung
–
Wir
erkennen
Probleme
frühzeitig,
bevor
sie
zu
beträchtlichen
Verzögerungen
im
Projektablauf
führen.
Minimise
risk
–
by
identifying
issues
at
an
early
stage
before
they
grow
into
significant
project
delays.
Related
Downloads
ParaCrawl v7.1
Jeder
Anwender
nimmt
eine
bestimmte
Rolle
im
gesamten
Projektablauf
ein
und
erfüllt
unterschiedliche
Aufgaben.
Every
user
has
a
specific
role
in
the
overall
project
process
and
performs
different
tasks.
ParaCrawl v7.1
Inhalt:
Das
2-3
tägige
Seminar
ist
maßgeschneidert
auf
den
Projektablauf
im
Unternehmen
und
erfolgt
im
Rahmen
eines
passenden
Beispielprojektes.
Objectives:
The
seminar
(2-3
days)
is
tailored
to
the
project
process
in
the
organization,
based
on
an
appropriate
sample
project.
ParaCrawl v7.1
Das
sozialwissenschaftliche
Monitoring
wird
über
das
integrierte
Umfragetool
zu
verschiedenen
Zeitpunkten
im
Projektablauf
mit
konkreten
quantitativen
Befragungen
durchgeführt.
The
socio-scientific
monitoring
will
be
conducted
at
different
moments
during
project
phases
via
the
integrated
survey
tool
with
quantitative
questioning.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Ansprechpartner
im
Projektablauf
vereinfachen
den
Organisationsaufwand
und
bieten
Ihnen
eine
schnelle
und
kostengünstige
Lieferung
vom
Einzelteil
bis
hin
zu
einbaufähigen
Komponenten.
Having
fewer
people
handle
the
project
simplifies
organizational
efforts
and
ensures
fast
and
economical
delivery
of
individual
items
and
even
ready
to
install
components.
CCAligned v1
Gerne
stehen
wir
Ihnen
zu
diesen
Themen
beratend
zur
Seite
oder
begleiten
Sie
im
gesamten
Projektablauf
von
der
Planung
bis
zur
Eröffnung
Ihres
Shops.
We
will
be
happy
to
advise
you
on
these
topics
or
accompany
you
throughout
the
entire
project,
from
planning
to
the
opening
of
your
shop.
CCAligned v1
Wir
müssen
Werkzeuge
liefern
mit
denen
unsere
Kunden
ihre
Wertschöpfung
im
Projektablauf
und
beim
Betrieb
von
intralogistischen
Lösungen
verbessern
können.
We
have
to
provide
tools
which
our
customers
can
use
to
improve
the
creation
of
added
value
in
the
project
workflow
and
when
operating
intralogistical
solutions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bleibt
das
Know-how
im
gesamten
Projektablauf
im
eigenen
Haus,
vertrauliche
Kundenprojekte
sind
hier
in
sicheren
Händen.
In
addition,
know-how
is
kept
in-house
throughout
the
entire
course
of
the
project,
meaning
that
confidential
customer
projects
are
in
safe
hands.
ParaCrawl v7.1
Neben
kritischen
Erfolgsfaktoren
des
RFID-Einsatzes,
wie
dem
Setzen
realistischer
Ziele
zu
Beginn
eines
Projektes
sowie
einer
Fokussierung
auf
festgelegte
Projektphasen,
ist
für
Sabine
Stockmann
die
frühzeitige
Einbindung
der
Mitarbeiter
ein
wichtiger
Punkt
im
Projektplan:
„Wenn
die
Mitarbeiter
nicht
bereits
zu
Beginn
eines
RFID-Projektes
mit
der
Technologie
in
Schulungen
auf
dem
Weg
mitgenommen
werden,
können
schnell
Verzögerungen
im
Projektablauf
auftreten.
In
addition
to
crucial
success
factors
for
the
use
of
RFID,
such
as
setting
realistic
goals
at
the
beginning
of
a
project
and
focussing
on
determined
project
phases,
the
integration
of
employees
at
an
early
stage
was
an
important
aspect
in
the
project
plan,
says
Sabine
Stockmann:
„If
employees
are
not
prepared
for
the
technology
with
training
courses
right
at
the
beginning
of
an
RFID
project,
delays
is
the
project
schedule
might
arise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wechsel
von
einer
CX-CPU
zu
einer
anderen
mit
höherer
Leistung
ist
jedoch
auch
noch
sehr
spät
im
Projektablauf
möglich
und
kann
meist
ohne
jede
Programmänderung
erfolgen.
Changing
from
one
CX
CPU
to
another
with
a
higher
performance
is,
however,
still
possible
even
at
a
very
late
stage
in
the
course
of
the
project
and
can
usually
take
place
without
any
program
modification.
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzliche
Ausbildung
der
involvierten
Techniker
war
zu
Beginn
des
Projekts
ein
Kostentreiber,
welcher
sich
aber
im
Projektablauf
und
in
der
Zukunft
durch
effizientere
Programmierung
und
die
gesteigerte
Qualität
amortisieren
wird.
The
additional
qualification
of
the
technicians
involved
was
a
cost
driver
on
the
outset
of
the
project;
however,
it
will
pay
off
during
the
course
of
the
project
and
in
the
future
through
more
efficient
programming
and
improved
quality.
ParaCrawl v7.1
Bernd
Pirpamer
begleitet
Unternehmen
im
gesamten
Projektablauf
eines
Restrukturierungsprozesses,
einer
Einigungs-
oder
Schlichtungsstelle,
bei
Betriebsübergängen
sowie
der
Eingehung
und
Veränderung
von
Tarifbindungen.
Bernd
advises
companies
throughout
whole
restructuring
processes,
on
conciliation
and
arbitration
boards,
on
transfers
of
business
and
with
respect
to
entering
into
or
the
change
in
collective
bargaining
coverage.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
unabhängigen
Berater
an
Ihrer
Seite
haben
Sie
einen
Partner,
der
Sie
im
gesamten
Projektablauf
begleitet.
An
independent
consultant
is
a
partner
who
supports
you
during
the
whole
project
process.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lade-Prozess
ist
ein
entscheidender
Schritt
im
Projektablauf,
und
der
spezifisch
anpassbare
Arbeitsbereich
ermöglicht
es
dem
Kunden,
einen
schnelleren
und
qualitativ
hochwertigen
Datenimport-Prozess
durchzuführen.
This
loading
process
is
a
critical
step
in
the
project
workflow,
and
the
customizable
staging
area
will
empower
customers
with
a
faster,
higher
quality
data
loading
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildet
die
Grundlage
im
gesamten
Projektablauf
bis
zur
erfolgreichen
Inbetriebnahme
und
Endabnahme
im
Lieferwerk.Auch
unsere
Vertriebs-
und
Servicemitarbeiter
vor
Ort
stehen
im
engen
Kontakt
mit
unseren
Technologiepartnern
bzw.
deren
Niederlassungen.
This
forms
the
base
throughout
the
entire
project
course,
up
to
the
successful
commissioning
and
final
acceptance
at
the
delivery
factory.Our
local
sales
and
service
employees
are
in
close
contact
with
our
technology
partners
and
their
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1