Translation of "Im preis" in English
Heute
ist
der
Hering
seltener
geworden
und
stark
im
Preis
gestiegen.
Now
it
is
far
less
widely
available
and
costs
much
more.
Europarl v8
Qualitätsproduktion
muß
auch
im
Preis
und
im
Einkommen
der
Bauern
ihren
Niederschlag
finden.
Quality
production
must
also
be
reflected
in
the
price
and
in
farmers'
incomes.
Europarl v8
Schlachtkühe
und
Mastkälber
sind
genauso
im
Preis
gesunken
wie
die
Masttiere.
The
price
of
cull
cows
and
calves
has
fallen
just
as
sharply
as
that
of
beef
cattle.
Europarl v8
Sein
Preis
im
nordischen
Netz
wird
an
einer
gemeinsamen
Strombörse
festgelegt.
Its
price
in
the
Nordic
network
is
determined
in
their
common
electricity
exchanges.
Europarl v8
Also
müssen
Sie
in
der
Menge
zurückgehen
und
nicht
im
Preis.
It
follows
that
you
must
reduce
quantity
rather
than
price.
Europarl v8
Italien
zahlt
bereits
jetzt
einen
sehr
hohen
Preis
im
Beschäftigungsbereich.
Italy
is
already
paying
very
high
prices
in
terms
of
employment.
Europarl v8
Die
überarbeitete
Bi-Turbo-Version
gewann
den
gleichen
Preis
im
Jahre
2005
erneut.
The
downgraded
twin-turbocharger
version
won
that
same
award
in
2005
and
2006.
Wikipedia v1.0
Der
Unterschied
zwischen
Kindern
und
Männern
liegt
nur
im
Preis
ihrer
Spielsachen.
The
only
difference
between
children
and
men
is
the
price
of
their
toys.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
Frühstück
im
Preis
mit
inbegriffen?
Is
breakfast
included
in
the
price?
Tatoeba v2021-03-10
Er
bekam
den
ersten
Preis
im
Hundertmeterlauf.
He
got
the
first
prize
in
a
100m
race.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
Frühstück
im
Preis
enthalten?
Is
breakfast
included
in
the
price?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lieferung
ist
im
Preis
mit
inbegriffen.
The
price
includes
shipping.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
verbranntes
Auto
ist
ein
geringer
Preis
im
Kampf
um
die
Freiheit.
An
incinerated
car
is
a
small
price
to
pay
in
the
battle
for
freedom.
News-Commentary v14
Preis
im
schleswig-holsteinischen
Wettbewerb
"Unser
Dorf
soll
schöner
werden"
gewürdigt.
The
picturesque
location
and
the
intact
village
structure
was
appreciated
in
2003
with
the
first
price
in
the
competition
"Unser
Dorf
soll
schöner
werden".
Wikipedia v1.0
Tatsache
ist
aber
auch,
dass
das
Leben
im
Großherzogtum
seinen
Preis
hat.
At
the
same
time,
it
is
undeniable
that
everyday
life
in
the
Grand
Duchy
comes
at
a
price.
ELRA-W0201 v1
Und
selbstverständlich
sind
im
Preis
der
Eintrittskarte
auch
Bierkostproben
inbegriffen!
And
of
course
there
is
the
beer
tasting,
included
in
the
admission
fee
TildeMODEL v2018
Alle
freuen
sich
auf
die
Debatte
im
Nachgang
zum
Preis
der
Zivilgesellschaft.
All
are
looking
forward
to
the
follow-up
discussion
on
the
Civil
Society
Prize.
TildeMODEL v2018
Wie
wird
der
angemessene
Preis
im
Rahmen
eines
Pflichtangebots
bestimmt?
How
would
the
equitable
price
for
a
mandatory
bid
be
determined?
TildeMODEL v2018
Aber
den
Bootsmann,
den
werden
wir
im
Preis
ein
bisschen
drücken.
But
will
the
Captain
of
the
ship,
we'll
lower
the
price
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Der
Preis,
im
inneren
Kreis
des
Directors
zu
sein.
So
that's
the
cost
of
being
in
the
Director's
inner
circle.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
Preis
im
Kopf?
You
have
a
price
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
gehe
ich
im
Preis
nicht
runter.
I'm
still
not
gonna
lower
my
price,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
Essen
ist
im
Preis
enthalten.
Uh,
the
meals
are
included
in
the
price.
OpenSubtitles v2018
Der
zweite
Preis
im
diesjährigen
Koranwettbewerb
geht
an...
The
winner
of
the
second
prize
is...
OpenSubtitles v2018
Ich
gewann
den
2.
Preis
im
Schönheitswettbewerb.
I
won
second
prize
in
a
beauty
contest.
OpenSubtitles v2018
Schlechte
Nachrichten
sind
im
Preis
schon
mit
drin.
Bad
news
is
already
priced
in.
OpenSubtitles v2018
Jeder
behält
den
Preis
im
Auge.
Everyone
keep
your
eye
on
the
prize.
OpenSubtitles v2018