Translation of "Im preis" in English

Heute ist der Hering seltener geworden und stark im Preis gestiegen.
Now it is far less widely available and costs much more.
Europarl v8

Qualitätsproduktion muß auch im Preis und im Einkommen der Bauern ihren Niederschlag finden.
Quality production must also be reflected in the price and in farmers' incomes.
Europarl v8

Schlachtkühe und Mastkälber sind genauso im Preis gesunken wie die Masttiere.
The price of cull cows and calves has fallen just as sharply as that of beef cattle.
Europarl v8

Sein Preis im nordischen Netz wird an einer gemeinsamen Strombörse festgelegt.
Its price in the Nordic network is determined in their common electricity exchanges.
Europarl v8

Also müssen Sie in der Menge zurückgehen und nicht im Preis.
It follows that you must reduce quantity rather than price.
Europarl v8

Italien zahlt bereits jetzt einen sehr hohen Preis im Beschäftigungsbereich.
Italy is already paying very high prices in terms of employment.
Europarl v8

Die überarbeitete Bi-Turbo-Version gewann den gleichen Preis im Jahre 2005 erneut.
The downgraded twin-turbocharger version won that same award in 2005 and 2006.
Wikipedia v1.0

Der Unterschied zwischen Kindern und Männern liegt nur im Preis ihrer Spielsachen.
The only difference between children and men is the price of their toys.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?
Is breakfast included in the price?
Tatoeba v2021-03-10

Er bekam den ersten Preis im Hundertmeterlauf.
He got the first prize in a 100m race.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das Frühstück im Preis enthalten?
Is breakfast included in the price?
Tatoeba v2021-03-10

Die Lieferung ist im Preis mit inbegriffen.
The price includes shipping.
Tatoeba v2021-03-10

Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit.
An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
News-Commentary v14

Preis im schleswig-holsteinischen Wettbewerb "Unser Dorf soll schöner werden" gewürdigt.
The picturesque location and the intact village structure was appreciated in 2003 with the first price in the competition "Unser Dorf soll schöner werden".
Wikipedia v1.0

Tatsache ist aber auch, dass das Leben im Großherzogtum seinen Preis hat.
At the same time, it is undeniable that everyday life in the Grand Duchy comes at a price.
ELRA-W0201 v1

Und selbstverständlich sind im Preis der Eintrittskarte auch Bierkostproben inbegriffen!
And of course there is the beer tasting, included in the admission fee
TildeMODEL v2018

Alle freuen sich auf die Debatte im Nachgang zum Preis der Zivilgesellschaft.
All are looking forward to the follow-up discussion on the Civil Society Prize.
TildeMODEL v2018

Wie wird der angemessene Preis im Rahmen eines Pflichtangebots bestimmt?
How would the equitable price for a mandatory bid be determined?
TildeMODEL v2018

Aber den Bootsmann, den werden wir im Preis ein bisschen drücken.
But will the Captain of the ship, we'll lower the price a bit.
OpenSubtitles v2018

Der Preis, im inneren Kreis des Directors zu sein.
So that's the cost of being in the Director's inner circle.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie einen Preis im Kopf?
You have a price in mind?
OpenSubtitles v2018

Trotzdem gehe ich im Preis nicht runter.
I'm still not gonna lower my price, though.
OpenSubtitles v2018

Das Essen ist im Preis enthalten.
Uh, the meals are included in the price.
OpenSubtitles v2018

Der zweite Preis im diesjährigen Koranwettbewerb geht an...
The winner of the second prize is...
OpenSubtitles v2018

Ich gewann den 2. Preis im Schönheitswettbewerb.
I won second prize in a beauty contest.
OpenSubtitles v2018

Schlechte Nachrichten sind im Preis schon mit drin.
Bad news is already priced in.
OpenSubtitles v2018

Jeder behält den Preis im Auge.
Everyone keep your eye on the prize.
OpenSubtitles v2018