Translation of "Im nebenamt" in English

Im Nebenamt wirkte er von 1961 bis 1975 als Richter am Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg.
Additionally, he worked from 1961 to 1975 as a judge at the Supreme Administrative Court in Baden-Württemberg.
WikiMatrix v1

Bis 30. September 2015 werden die Aufgaben im Nebenamt wahrgenommen.
Until 30 September 2015, the tasks are carried out in additional office.
ParaCrawl v7.1

Das Amt übte er bis zu seinem Tod 1930 im Nebenamt aus.
He exercised the office on a part-time basis until his death in 1930.
ParaCrawl v7.1

Schillig betrieb sein Studium im Nebenamt und konzentrierte sich auf die Prüfungen.
Schillig studied part time and concentrated on his exams.
ParaCrawl v7.1

Von 1932 bis 1954 war er im Nebenamt Patriarchalvikar von Alexandria und Nachfolger von Antonio Farage.
From 1932 to 1954 he was in the office of Patriarchal Vicar of Alexandria and successor of Anthony Farage.
WikiMatrix v1

Im Nebenamt war er von 1997 bis 2007 Patriarchal-Exarch der melkitischen Kirche im Irak.
In addition to office he was from 1997 to 2007 Patriarchal Exarch of the Melkite Greek Catholic Church in Iraq.
WikiMatrix v1

Im Nebenamt war er von 1978 bis 1984 und nochmals von 1992 bis 1995 Patriarchalvikar von Damaskus.
In addition to office he was from 1978 to 1984 and again from 1992 to 1995 Patriarchal Vicar of Damascus.
WikiMatrix v1

Im Nebenamt war er von 1922 bis 1928 Patriarchalvikar von Alexandria und war Nachfolger von Etienne Soukkarie, sein Nachfolger zum Patriarchalvikar wurde Dionisio Kfoury.
In addition to office he was 1922-1928 Patriarchal Vicar of Alexandria and was the successor of Etienne Soukkarie, his successor to the patriarchal vicar was Dionysius Kfoury.
WikiMatrix v1

Die Beschäftigung mit der Kunst ist ihm ein wichtiges Anliegen, das er im Nebenamt zu seinen Hauptaufgaben als Managing Director (Private Wealth Management) versieht.
For him working with art is of central importance which he manages in addition to his main duties as Managing Director (Private Wealth Management).
ParaCrawl v7.1

Architekten wie Hans Wittwer, Alfred Arndt, Edvard Heiberg, Ludwig Hilberseimer, Mart Stam und Anton Brenner wurden zumeist berufen, während man die Fachlehrer im Nebenamt anstellte oder Vortragskurse halten ließ.
Architects such asHans Wittwer,Alfred Arndt, Edvard Heiberg,Ludwig Hilberseimer,Mart Stamand Anton Brenner were usually given tenure, while part-time teachers or visiting lecturers were hired to teach the other subjects.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner neuen Aufgabe als Militärbischof, die er im Nebenamt wahrnehmen wird, steht für ihn die Betreuung der Soldaten, vor allem aber auch der Seelsorger in der Bundeswehr im Vordergrund.
In his new job as Bishop for the Armed Forces, which he will carry out in addition to his duties as Bishop of Oldenburg, the ministry to the soldiers, but most importantly the pastoral care in the German Armed Forces, will be at the forefront.
ParaCrawl v7.1

Er war Mitkonsekrator bei Erzbischof Elias Zoghbi von Baalbek, der ebenfalls im Nebenamt Patriarchalvikar von Alexandria wurde.
He was co-consecrator of Archbishop Elias Zoghby of Baalbek, which was also in the adjoining office Patriarchal Vicar of Alexandria.
WikiMatrix v1

Nach der Berufung zum Gründungsdirektor des Max-Planck-Instituts für Dynamik komplexer technischer Systeme in Magdeburg hat Prof. Gilles seit 1997 die Leitung des ISR im Nebenamt wahrgenommen.
After his appointment as founding director of the Max Planck Institute for Dynamics of Complex Technical Systems in Magdeburg, Prof. Gilles has been a part-time head of the ISR since 1997.
ParaCrawl v7.1

Er nahm an, um seine Fakultät nicht schon wieder verlassen zu müssen: wenn die Projektgruppe in München eingerichtet würde und wenn er sie im Nebenamt führen könnte.
He accepted so that he wouldn't have to leave his Faculty yet again: as long as the project group was set up in Munich and as long as he could do it while remaining in his existing post.
ParaCrawl v7.1

Dieter Daminger, Referent für Wirtschaft und Finanzen der Stadt Regensburg und im Nebenamt CFO der BioPark Regensburg GmbH, sieht in der Biotechnologie ein wichtiges Standbein für Stadt und Region.
Dieter Daminger, Advisor for Business and Finance of the City of Regensburg and in additional office as CFO of BioPark Regensburg GmbH sees biotechnology as an important leg to stand on for the city and the region.
ParaCrawl v7.1

Der profilierte Ökonom hat den Ruf angenommen und seine Tätigkeit am Institut zum 1. Januar 2011 zunächst im Nebenamt und seit 1. Juli 2011 im Hauptamt aufgenommen.
The high-profile economist has accepted the appointment and began work at the Institute effective 1 January 2011, initially on a part-time basis. He took up his post full-time on 1 July.
ParaCrawl v7.1

Eric Wasescha, Jahrgang 1973, ist Gründer, Hauptaktionär und CEO der Derivative Partners Holding AG und im Nebenamt Geschäftsführer des Schweizerischen Verbandes für Strukturierte Produkte SVSP.
Eric Wasescha, born 1973, is the founder, principal shareholder and CEO of Derivative Partners Holding Ltd., and is additionally the Executive Director of the Swiss Structured Products Association SSPA.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2014 wurde er zum Wissenschaftliches Mitglied der Max-Planck-Gesellschaft und Direktor der Abteilung Neurowissenschaften am Max-Planck Institut für Empirische Ästhetik im Nebenamt berufen.
Since June 2014 he has joined the Max Planck Society as Scientific Member and Director of the Neuroscience Department of the Max Planck Institute of Empirical Aesthetics in Frankfurt Main, Germany, so far on a part-time basis.
ParaCrawl v7.1

Im Nebenamt - 1956 wurde er Professor an der Philosophischen Fakultät der Katholischen Universität Lublin - hatte er sich inzwischen einen Namen als führender Sozialethiker Polens gemacht.
In an additional job - he became in 1956 professor at the Philosophical Faculty of the Catholic University of Lublin - meanwhile he had made a name for himself as Poland's prominent philosopher in social ethics.
ParaCrawl v7.1