Translation of "Im mutterleib" in English
Ich
meine
die
Tötung
der
Unschuldigsten
–
der
ungeborenen
Kinder
im
Mutterleib.
I
refer
to
the
killing
of
the
most
innocent
of
victims,
namely
children
conceived
in
their
mothers’
wombs.
Europarl v8
Die
Tötung
eines
Kindes
im
Mutterleib
gehört
nicht
zu
den
Menschenrechten.
The
killing
of
a
child
in
its
mother’s
womb
is
not
a
human
right.
Europarl v8
Schon
im
Mutterleib
waren
Sie
sicher,
dass
Sie
Kinderneurochirurg
sein
wollten.
You
came
out
of
the
womb
knowing
you
wanted
to
be
a
pediatric
neurosurgeon.
TED2020 v1
Wir
erhalten
die
meisten
dieser
Blutgefässe
während
wir
uns
noch
im
Mutterleib
befinden.
We
get
most
of
these
blood
vessels
when
we're
actually
still
in
the
womb.
TED2020 v1
Er
ist
es,
Der
euch
im
Mutterleib
gestaltet,
wie
Er
will.
It
is
He
Who
fashions
you
in
the
wombs
as
He
wills.
Tanzil v1
Dieses
Arzneimittel
kann
ein
Kind
im
Mutterleib
(Embryo)
stark
schädigen.
This
medicine
can
be
very
damaging
to
your
unborn
baby
(embryo).
ELRC_2682 v1
Ribavirin
kann
ein
Kind
im
Mutterleib
stark
schädigen.
Ribavirin
can
be
very
damaging
to
an
unborn
baby.
ELRC_2682 v1
Ribavirin
BioPartners
kann
ein
Kind
im
Mutterleib
(Embryo)
stark
schädigen.
Ribavirin
BioPartners
can
be
very
damaging
to
your
unborn
baby
(embryo).
ELRC_2682 v1
Es
sind
aber
nicht
nur
Geräusche,
die
die
Föten
im
Mutterleib
erlernen,
But
it's
not
just
sounds
that
fetuses
are
learning
about
in
utero.
TED2020 v1
Plazenta-Säugetiere
verbringen
viel
mehr
Zeit
im
Mutterleib
als
andere
Säugetiere.
Placental
mammals
can
spend
far
longer
inside
the
womb
than
other
mammals.
TED2020 v1
Was
im
Mutterleib
prophezeit
kann
mit
Geld
nicht
abgeschworen
werden.
What
is
foretold
in
the
womb
May
not
be
foresworn
with
gold.
TED2020 v1
Kann
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen.
May
damage
the
unborn
child.
DGT v2019
Kann
vermutlich
das
Kind
im
Mutterleib
schädigen.
Suspected
of
damaging
the
unborn
child.
DGT v2019