Translation of "Im miteinander" in English

Drittens sollten wir alle verschiedenen Organisationen im Land miteinander verbinden.
Thirdly, we should somehow link all the different organizations in the country.
Europarl v8

Wenn man diese nicht miteinander im Gleichgewicht hält, läuft etwas verkehrt.
If these are not kept in step with each other, then something is wrong.
Europarl v8

Häfen sind Unternehmen, die miteinander im Wettbewerb stehen.
Ports are companies that compete with one another.
Europarl v8

Wenn sie nun im Feuer miteinander streiten.
Just imagine when they will remonstrate with one another in Hell.
Tanzil v1

Sie tranken ein paar Gläser und landeten schließlich im Bett miteinander.
They had a few drinks and ended up sleeping together.
Tatoeba v2021-03-10

Vom Balkan einmal abgesehen, sind die meisten europäischen Nationen miteinander im Reinen.
Except for the Balkans, most European nations are at peace with each other.
News-Commentary v14

Beide Terminals wurden im Jahre 1961 miteinander verbunden.
The terminal building was supplemented by the North Terminal in 1958; the two were connected in 1961.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Ausschreibungen im SIS miteinander zu verknüpfen.
It should be possible for Member States to establish links between alerts in SIS.
DGT v2019

Investmentbanken stehen beim Handel mit diesen Derivaten miteinander im Wettbewerb.
Investment banks compete with each other in the trading of these derivatives.
TildeMODEL v2018

Diese Finger sind ständig im Krieg, im Kampf miteinander.
These fingers is always a-warring and a-tugging, one aging t'other.
OpenSubtitles v2018

Es ist daher wichtig, im innerstaatlichen Bereich miteinander kollidierende Frequenzzuweisungen zu beseitigen.
The elimination of conflicting frequency allocation at a domestic level is therefore essential.
TildeMODEL v2018

Wir waren keine Freunde, aber wir sprachen öfter im Flur miteinander.
We weren't exactly friends, but we'd speak sometimes in the hall with each other.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Volkswirtschaften stehen heute miteinander im Wettbewerb.
The two national economies are now in competition.
TildeMODEL v2018

Zwei Hälften, die im Krieg miteinander standen.
Two halves at war with each other.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht im Reinen miteinander.
Daisy, I think we've been out of step with each other.
OpenSubtitles v2018

Beide Petita sind im Europarat eng miteinander verknüpft.
We take the view that if that was specified at Community level it would not take into account different countries.
EUbookshop v2

Wir schlafen einmal im Jahr miteinander!
We sleep together once a year!
OpenSubtitles v2018