Translation of "Im letzten teil" in English
Das
werden
wir
im
letzten
Teil
des
Jahres
tun.
We
will
do
that
in
the
latter
part
of
the
year.
Europarl v8
Im
letzten
Teil
meines
Beitrags
wende
ich
mich
der
Kernenergie
zu.
The
last
part
of
my
intervention
will
be
on
nuclear
energy.
Europarl v8
Im
letzten
Teil
des
Films
verliert
WALL-E
diese
Persönlichkeit
und
stirbt
förmlich.
Later
in
the
movie
towards
the
end,
WALL-E
loses
his
personality,
essentially
going
dead.
TED2020 v1
Im
letzten
Teil
seiner
Rede
berichtet
Himmler
eingehend
von
den
Leistungen
der
Waffen-SS.
In
the
last
part
of
his
speech,
he
goes
into
the
benefits
of
the
Waffen-SS.
Wikipedia v1.0
Im
letzten
Teil
werden
Schlußfolgerungen
gezogen.
In
the
last
part
conclusions
are
presented.
TildeMODEL v2018
Naehere
Einzelheiten
zu
diesem
Vorschlag
finden
sich
im
letzten
Teil
dieses
Dokuments.
Details
of
this
proposal
are
set
out
in
the
last
part
of
this
paper.
TildeMODEL v2018
Achtet
auf
das
Tempo
im
letzten
Teil.
Watch
the
tempo
on
the
last
part.
OpenSubtitles v2018
Dies
habe
ich
im
letzten
Teil
meiner
Ausführungen
sehr
deutlich
gesagt.
The
Commission
also
intends
in
due
course
to
publish
summaries
of
the
national
reports
produced
within
the
framework
of
the
first
programme.
EUbookshop v2
Aber
im
letzten
Teil
könnte
es
eine
Verzögerung
geben.
But
there'll
may
be
some
delay
in
final
delivery.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Teil
werden
die
Gemeinschaftsbestimmungen
über
die
Sicherheit
von
Haushaltserzeugnissen
vorgestellt.
The
second
part
is
called
'Learning
about
prevention'.
EUbookshop v2
Dies
bringt
eine
Erhöhung
des
Reinheitsgrades
im
letzten
Teil
des
Stranges.
This
results
in
an
increase
in
the
purity
of
the
last
portion
of
the
cast
strand.
EuroPat v2
Sie
wird
im
letzten
Kapitel
von
Teil
A
behandelt.
This
is
covered
in
the
final
sectionof
Part
A.
EUbookshop v2
Eine
verstärkte
Verminderung
der
Teilnehmerzahl
wurde
jedoch
im
letzten
Teil
dieser
Zeitspanne
registriert.
From
the
start
the
emphasis
was
on
fitting
local
people
for
new
jobs
being
created
in
their
neighbourhood.
EUbookshop v2
Diese
befinden
sich
meist
im
letzten
Teil
des
Liedes.
This
is
usually
the
last
bit
of
the
show.
WikiMatrix v1
Heeyong
Park
ist
durch
den
Ventilator
und
im
letzten
Teil,
High
Voltage.
Heeyong
Park
is
through
the
Ventilator
and
into
the
final
section,
High
Voltage.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Teil
wird
ein
europäischer
Ansatz
aus
rechtlicher
und
soziopolitischer
Sicht
umrissen.
The
final
part
gives
the
outlines
of
a
European
approach,
both
at
a
legal
and
a
sociopolitical
level.
EUbookshop v2
Und
dann
sagst
du
im
letzten
Teil:
Then
last
part
you
say,
'How
to
get
firm
in
this?'
How
to
get
firm
in
this,
you
see?
QED v2.0a
Und
im
letzten
Teil
vor
der
Unterschrift
mischt
der
Verstand
mit.
And
the
last
part
before
the
signature,
the
mind
comes
in.
QED v2.0a
Im
letzten
Teil
dieses
heiligen
Evangelium
Christi
spricht
der
Herr
...
In
the
final
part
of
this
Holy
Gospel
Christ
the
Lord
says
...
CCAligned v1
Das
hatte
im
letzten
Teil
nicht
wirklich
gut
geklappt.
That
didn't
really
work
in
last
year's
PES.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
der
Serie
nennen
wir
Technische
Lösungen
im
Customer
Communications
Management.
In
the
last
part
of
this
series,
we
will
focus
on
technical
solutions
in
the
field
of
CCM.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
wurde
dann
die
Rolle
der
Sozialpartner
sehr
intensiv
diskutiert.
The
final
part
of
the
seminar
was
dedicated
to
a
discussion
of
the
role
of
the
social
partners.
ParaCrawl v7.1