Translation of "Im landesinneren" in English
Baut
die
Reformer
im
Landesinneren
auf
sicherem
Untergrund.
Move
them
inland
and
on
very
stable
ground
and
build
the
reformers.
TED2013 v1.1
Sie
war
die
erste
Universität
im
Landesinneren
des
Bundesstaates
São
Paulo.
UFSCar
was
the
first
Federal
University
in
the
interior
of
São
Paulo
state.
Wikipedia v1.0
Biritinga
ist
eine
Kleinstadt
im
Landesinneren
des
Bundesstaates
Bahia
in
Brasilien.
Biritinga
is
a
municipality
in
Bahia,
Brazil.
Wikipedia v1.0
Serrinha
ist
eine
Stadt
im
Landesinneren
des
Bundesstaates
Bahia
in
Brasilien.
"Serrinha
is
a
city
in
the
state
of
Bahia,
in
eastern
Brazil.
Wikipedia v1.0
Selten
ist
sie
auch
weiter
im
Landesinneren
zu
finden.
The
umbilicus
is
also
rarely
seen
in
other
species.
Wikipedia v1.0
Im
Landesinneren
proklamierten
diese
Muslime
Ibn
Abbad
zum
letzten
Emir
der
Insel.
In
the
heartland
of
the
island,
the
Muslims
declared
Ibn
Abbad
the
last
Emir
of
Sicily.
Wikipedia v1.0
Im
Landesinneren
ist
ein
Heim
für
die
Kinder
eingerichtet
worden.
He
wouldn't
leave
his
hospital,
but
there's
a
home
for
the
children
in
the
interior
with
a
school
and
everything
and
they'll
take
ours.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Urlaub
müssen
wir
im
Landesinneren
verbringen.
Every
holiday
we
have
to
go
inland!
Oh,
no,
we
can't
go
to
the
beach!
OpenSubtitles v2018
Wie
wollt
Ihr
von
dort
ein
Heer
im
Landesinneren
unterstützen?
How
can
we
support
an
army
in
the
interior?
OpenSubtitles v2018
Mein
Befehl
lautete,
im
Landesinneren
vorzurücken.
My
orders
were
to
move
inland,
sir.
OpenSubtitles v2018
Teenager
hier
im
Landesinneren
sind
genauso
wie
Teenager
überall
auf
der
Welt.
Teenagers
here
in
the
middle
are
just
like
teenagers
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Pfarrbezirk
war
sehr
weit
im
Landesinneren,
ein
verwüstetes
Gebiet.
My
first
parish
was
way
out
in
the
country,
a
desolate
area.
OpenSubtitles v2018
Sein
Stamm
wohnte
am
Meer,
er
ist
wohl
nicht
im
Landesinneren.
Well,
his
tribe
lived
mostly
by
the
ocean,
so
I
doubt
very
much
he'd
go
inland.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Ortschaften,
insbesondere
im
Landesinneren,
ist
die
humanitäre
Lage
katastrophal.
The
humanitarian
situation
is
catastrophic
in
certain
towns,
especially
in
the
interior.
GlobalVoices v2018q4
Der
gesamte
Großraum
am
Witwatersrand
ist
der
größte
Wasserverbraucher
im
trockenen
Landesinneren
Südafrikas.
The
Witwatersrand
urban
complex
is
a
major
consumer
of
water
in
a
dry
region.
Wikipedia v1.0
Linstead
ist
eine
Kleinstadt
im
Landesinneren
von
Jamaika.
Linstead
is
a
town
in
the
parish
of
St.
Catherine,
Jamaica
in
the
West
Indies.
Wikipedia v1.0
Point
Hill
ist
eine
Streusiedlung
im
Landesinneren
von
Jamaika.
Point
Hill
Point
Hill
is
a
settlement
in
Jamaica.
WikiMatrix v1
In
Texas
wurden
etwa
3000
Häftling
in
Gefängnisse
weiter
im
Landesinneren
gebracht.
A
total
of
3,000
prison
inmates
in
Texas
were
evacuated
to
safer
inland
locations.
WikiMatrix v1
Krešimir
IV.
erweiterte
Kroatien
sowohl
entlang
der
adriatischen
Küste
als
auch
im
Landesinneren.
Krešimir
greatly
expanded
Croatia
along
the
Adriatic
coastland
and
in
the
mainland
eastwards.
WikiMatrix v1
Williams
hingegen
wurde
im
Landesinneren
von
Connecticut
geboren.
Williams,
by
contrast,
was
a
native
of
inland
Connecticut.
WikiMatrix v1
Er
lebt
in
einer
Hütte
im
Landesinneren.
He
is
living
alone
in
a
hut
in
the
interior.
OpenSubtitles v2018
In
Spanien
sind
die
Küstenprovinzen
stärker
betroffen
als
die
Provinzen
im
Landesinneren.
In
Spain,
the
coastal
provinces
are
more
affectedthan
the
inland
provinces.
EUbookshop v2
Hier
im
Landesinneren,
steht
der
Herbst
für
viele
Dinge.
Out
here
in
the
middle,
fall
means
a
lot
of
things...
OpenSubtitles v2018
Ein
Unfall,
während
wir
gemeinsam
im
Landesinneren
waren.
An
accident,
while
we
were
up
country
together.
OpenSubtitles v2018