Translation of "Im landesinneren" in English

Baut die Reformer im Landesinneren auf sicherem Untergrund.
Move them inland and on very stable ground and build the reformers.
TED2013 v1.1

Sie war die erste Universität im Landesinneren des Bundesstaates São Paulo.
UFSCar was the first Federal University in the interior of São Paulo state.
Wikipedia v1.0

Biritinga ist eine Kleinstadt im Landesinneren des Bundesstaates Bahia in Brasilien.
Biritinga is a municipality in Bahia, Brazil.
Wikipedia v1.0

Serrinha ist eine Stadt im Landesinneren des Bundesstaates Bahia in Brasilien.
"Serrinha is a city in the state of Bahia, in eastern Brazil.
Wikipedia v1.0

Selten ist sie auch weiter im Landesinneren zu finden.
The umbilicus is also rarely seen in other species.
Wikipedia v1.0

Im Landesinneren proklamierten diese Muslime Ibn Abbad zum letzten Emir der Insel.
In the heartland of the island, the Muslims declared Ibn Abbad the last Emir of Sicily.
Wikipedia v1.0

Im Landesinneren ist ein Heim für die Kinder eingerichtet worden.
He wouldn't leave his hospital, but there's a home for the children in the interior with a school and everything and they'll take ours.
OpenSubtitles v2018

Jeden Urlaub müssen wir im Landesinneren verbringen.
Every holiday we have to go inland! Oh, no, we can't go to the beach!
OpenSubtitles v2018

Wie wollt Ihr von dort ein Heer im Landesinneren unterstützen?
How can we support an army in the interior?
OpenSubtitles v2018

Mein Befehl lautete, im Landesinneren vorzurücken.
My orders were to move inland, sir.
OpenSubtitles v2018

Teenager hier im Landesinneren sind genauso wie Teenager überall auf der Welt.
Teenagers here in the middle are just like teenagers around the world.
OpenSubtitles v2018

Mein erster Pfarrbezirk war sehr weit im Landesinneren, ein verwüstetes Gebiet.
My first parish was way out in the country, a desolate area.
OpenSubtitles v2018

Sein Stamm wohnte am Meer, er ist wohl nicht im Landesinneren.
Well, his tribe lived mostly by the ocean, so I doubt very much he'd go inland.
OpenSubtitles v2018

In einigen Ortschaften, insbesondere im Landesinneren, ist die humanitäre Lage katastrophal.
The humanitarian situation is catastrophic in certain towns, especially in the interior.
GlobalVoices v2018q4

Der gesamte Großraum am Witwatersrand ist der größte Wasserverbraucher im trockenen Landesinneren Südafrikas.
The Witwatersrand urban complex is a major consumer of water in a dry region.
Wikipedia v1.0

Linstead ist eine Kleinstadt im Landesinneren von Jamaika.
Linstead is a town in the parish of St. Catherine, Jamaica in the West Indies.
Wikipedia v1.0

Point Hill ist eine Streusiedlung im Landesinneren von Jamaika.
Point Hill Point Hill is a settlement in Jamaica.
WikiMatrix v1

In Texas wurden etwa 3000 Häftling in Gefängnisse weiter im Landesinneren gebracht.
A total of 3,000 prison inmates in Texas were evacuated to safer inland locations.
WikiMatrix v1

Krešimir IV. erweiterte Kroatien sowohl entlang der adriatischen Küste als auch im Landesinneren.
Krešimir greatly expanded Croatia along the Adriatic coastland and in the mainland eastwards.
WikiMatrix v1

Williams hingegen wurde im Landesinneren von Connecticut geboren.
Williams, by contrast, was a native of inland Connecticut.
WikiMatrix v1

Er lebt in einer Hütte im Landesinneren.
He is living alone in a hut in the interior.
OpenSubtitles v2018

In Spanien sind die Küstenprovinzen stärker betroffen als die Provinzen im Landesinneren.
In Spain, the coastal provinces are more affectedthan the inland provinces.
EUbookshop v2

Hier im Landesinneren, steht der Herbst für viele Dinge.
Out here in the middle, fall means a lot of things...
OpenSubtitles v2018

Ein Unfall, während wir gemeinsam im Landesinneren waren.
An accident, while we were up country together.
OpenSubtitles v2018