Translation of "Im kostenrahmen" in English

Sie wurden im Kostenrahmen und pünktlich oder sogar vorzeitig abgeschlossen.
They were executed within the capital budget and implemented on or ahead of schedule.
ParaCrawl v7.1

Das Redaktionssystem wird im vertraglichen festgesetzten Kostenrahmen und dem vereinbarten Projektplan eingeführt.“
The editorial system will be installed in keeping with the budget stipulated in the contract and the project time frame.“
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich aktuell im Zeit- und Kostenrahmen.
It is currently on time and within budget.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2005konnte der erste Abschnitt der Renovierung des Shell-Gebäudes im Termin- und Kostenrahmen abgeschlossen werden.
In 2005the first phase of the extensive Shell building renovation project in The Hague was completed on schedule and within cost.
ParaCrawl v7.1

Letztlich wurde Lockheed ausgewählt, da die U-2 pünktlich und im Kostenrahmen abgeliefert wurde, Convair dies bei der B-58 aber nicht geschafft hatte.
Convair's work on the B-58 had been plagued with delays and cost overruns, whereas Lockheed had produced the U-2 on time and under budget.
Wikipedia v1.0

In dem Grünbuch werden als Beispiele Einsparungen im Rahmen von 10 bis 45% für Projekte im Kostenrahmen mehrerer Milliar­den EUR genannt.
The Green Paper highlights examples of savings that range from 10% to 45% on projects covering billions of Euros.
TildeMODEL v2018

In dem Grünbuch werden als Beispiele Einsparungen im Rahmen von 10 bis 45% für Pro­jekte im Kostenrahmen mehrerer Milliarden Euro genannt.
The Green Paper highlights examples of savings that range from 10% to 45% on projects covering billions of Euros.
TildeMODEL v2018

Wenn die öffentlichen wissensbezogenen Dienstleistungen nicht mehr unentgeltlich zur Verfügung gestellt werden, bleibt der Zugang zum e-Learning versperrt bzw. können die mit dem Lernen verbundenen Kosten für Verkehrsmittel, Bücher oder Bibliotheksleistungen nicht aufgebracht werden, sofern im individuellen Kostenrahmen keine Mittel dafür eingeplant werden.
Access to e-learning or transport and costs for books for learning or library services is not possible if there is no expenditure foreseen in the individual budgets when public knowledge related services are not free any more.
TildeMODEL v2018

Der Restbetrag wird gegen Rechnung ausbezahlt, nachdem der EWSA ein Angebot eines Produktionsunternehmens erhalten hat, aus dem hervorgeht, dass das Produkt einschließlich Verpackung im gege­benen Kostenrahmen hergestellt werden kann.
The balance will be paid against invoice after the EESC has received an offer from the production company proving that the product, including packaging, can be produced within the given budget.
TildeMODEL v2018

Sie werden es lieben, wie einfach es ist, die Produktivität Ihrer Teams und vollständige Aufgaben im Zeit-und Kostenrahmen zu verbessern.
You'll love how easy it is to improve the productivity of your teams and complete tasks in time and on budget.
ParaCrawl v7.1

Dieser Taster mit Hintergrundausblendung erkennt die Teile zuverlässig auch bei schräger Anwendung, er ist leicht einzustellen und preislich im geplanten Kostenrahmen.
This scanner with background suppression reliably detects the parts even when used at an incline, it is easy to adjust and – in terms of price – within the planned budget.
ParaCrawl v7.1

Für die Verantwortlichen beginnt direkt nach dem Zuschlag, als Gastgeber fungieren zu können, ein Wettlauf mit der Zeit: Sportstätten und Infrastruktur müssen termingerecht und im definierten Kostenrahmen fertig gestellt werden – keine leichte Aufgabe.
Immediately upon being awarded an event, those responsible find themselves working against the clock. Sports facilities and infrastructure have to be completed both on time and within the defined budget – no easy task. REHAU is represented in more than 180 stadiums around the world, delivering guaranteed reliable quality with its drinking and waste water systems, beverage tubes and refrigeration systems, cable conduits, drainage systems and turf heating.
ParaCrawl v7.1

Durch den zweischichtigen Aufbau mittels der ersten Flüssigkeit und der zweiten Flüssigkeit kann die erforderliche Oberflächenqualität im notwendigen Kostenrahmen erzielt werden.
The required surface quality can be achieved within the necessary cost frame by using the two-layer construction employing the first liquid and the second liquid.
EuroPat v2

Durch den zweischichtigen Aufbau mittels der ersten Flüssigkeit 16 und der zweiten Flüssigkeit 17 kann die erforderliche Oberflächenqualität im notwendigen Kostenrahmen erzielt werden.
The required surface quality can be achieved within the necessary cost frame by using the two-layer construction employing first liquid 16 and second liquid 17 .
EuroPat v2

Mit uns haben Sie einen absolut zuverlässigen Partner, um Projekte erfolgreich im Zeit- und Kostenrahmen realisieren zu können.
With us you have an absolutely reliable partner to realize projects successfully in a timely and cost-effective manner.
CCAligned v1

Wir bieten die Erfahrung und die Expertise, um solche Integrationen termingerecht, gezielt, umfassend und im offerierten Kostenrahmen durchzuführen.
We offer the experience and the expertise to carry out such integrations in a timely, targeted and comprehensive manner within the agreed budget.
CCAligned v1

Analytische Fähigkeiten sowie die Fähigkeit, Lösungen unabhängig und basierend auf klaren Zielen (im Zeit- und Kostenrahmen) zu entwickeln, sind Ihre Stärken.
Analytical skills and the ability to develop solutions independently and based on clear goals (on time & on budget) are their core strengths.
CCAligned v1

Im Jahr 2006 konnte der letzte Abschnitt der umfangreichen Renovierung des Shell-Gebäudes im Termin- und Kostenrahmen abgeschlossen werden.
In 2006 the last phase of the extensive Shell building renovation project in The Hague was finished on schedule and within cost.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtprojekt ist für Sie im Ergebnis genauso wie in der Dauer und im Kostenrahmen exakt kalkulierbar.
You can determine the result of the entire project as well as its duration and budget exactly.
ParaCrawl v7.1

Die People at Work Systems Trusted Advisory Services unterstützt die Leitung Ihrer BPM und CRM Projekte durch sehr erfahrene Fachleute, die Ihnen dabei helfen, das Spannungsfeld zwischen Software-Hersteller und Systemintegratoren aufzulösen und sicherzustellen, dass Ihr Projekt im Zeit- und Kostenrahmen erfolgreich durchgeführt werden kann .
The People at Work Systems Trusted Advisory Services support the management of your BPM and CRM projects by providing experienced senior people who help you to solve the above equation, and to streamline the dynamics of third parties so that you project can be successfully completed in time and in budget.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit des Geschäftsbereichs Raumbildender Ausbau und Einrichtungen und die Größe der Lindner Group ermöglichen die Verwirklichung von Großprojekten in einem hohen Qualitätsstandard, im vorgegebenen Kostenrahmen und innerhalb eines fixen Zeitraums.
The capability of the Interior Fit-Out and Furnishings division and the capacities of the Group enable it Lindner to complete large-scale interior fit-out projects to a very high standard, on budget and on schedule.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten das Projekt bei allen Anforderungen sowohl im Kostenrahmen als auch innerhalb der vorgegebenen Zeit realisieren.
We were able to develop the project while fulfilling all requirements, both within the budget and within the given time.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise schaffen wir die Grundlage, um Ihre Projekte im Zeit- und Kostenrahmen auf hohem Qualitätsniveau umzusetzen.
In this way we will provide the basis for implementing your projects to a high quality within the specified time and budgets.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzlichen Kapazitäten kommen genau zum richtigen Zeitpunkt – exakt im Termin- und Kostenrahmen, den wir uns gesetzt hatten", sagt er.
The additional capacities will be available at just the right time, on schedule and within budget as we had planned," he says.
ParaCrawl v7.1

Trotz internationaler Ausschreibung, die zum Zeitpunkt einer Hochkonjunktur im Baubereich stattfand, war kein Angebot im vertretbaren Kostenrahmen zu bekommen.
In spite of an international tender process, which took place during the building boom, no quotes within a reasonable cost framework were received.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel, das Produkt im gleichen Kostenrahmen aber mit höherer und konstanter Qualität zu fertigen, wie wenn man es ausgelagert hätte, wurde erreicht.
The goal was to assemble the product within the same cost frame as it would have been when outsourced. Not only was this reached but it was done with a higher and more constant quality.
ParaCrawl v7.1

Und dass das Großprojekt Gotthard-Tunnel im Juni 2016 pünktlich und im Kostenrahmen fertiggestellt werden konnte, ist das Ergebnis eines erfolgreich gemanagten Projekts – und nicht etwa Zufall oder ein Wunder.
And the fact that the major project of the Gotthard Tunnel was completed on time and within the bounds of projected costs in June of 2016 is neither a matter of chance or a wonder, but rather the result of a successfully managed project.
ParaCrawl v7.1

Zu erwähnen ist sicherlich noch die Planungsgenauigkeit bei der Budgetierung, die es möglich gemacht hat, unser gemeinsames Projekt genau im Kostenrahmen zu realisieren.
Another point definitely worth mentioning is the accuracy of the financial planning, which made it possible to execute our joint project firmly within budget.
ParaCrawl v7.1

Dank unseres bewährten Projektmanagements sorgen wir dafür, dass unsere Partner die gesteckten technischen Ziele pünktlich und im Kostenrahmen erreichen.
Our renowned project management ensures that our partners reach their technical objectives on time and within the specified budget.
ParaCrawl v7.1