Translation of "Im kostenrahmen" in English
Sie
wurden
im
Kostenrahmen
und
pünktlich
oder
sogar
vorzeitig
abgeschlossen.
They
were
executed
within
the
capital
budget
and
implemented
on
or
ahead
of
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
Redaktionssystem
wird
im
vertraglichen
festgesetzten
Kostenrahmen
und
dem
vereinbarten
Projektplan
eingeführt.“
The
editorial
system
will
be
installed
in
keeping
with
the
budget
stipulated
in
the
contract
and
the
project
time
frame.“
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
aktuell
im
Zeit-
und
Kostenrahmen.
It
is
currently
on
time
and
within
budget.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2005konnte
der
erste
Abschnitt
der
Renovierung
des
Shell-Gebäudes
im
Termin-
und
Kostenrahmen
abgeschlossen
werden.
In
2005the
first
phase
of
the
extensive
Shell
building
renovation
project
in
The
Hague
was
completed
on
schedule
and
within
cost.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
wurde
Lockheed
ausgewählt,
da
die
U-2
pünktlich
und
im
Kostenrahmen
abgeliefert
wurde,
Convair
dies
bei
der
B-58
aber
nicht
geschafft
hatte.
Convair's
work
on
the
B-58
had
been
plagued
with
delays
and
cost
overruns,
whereas
Lockheed
had
produced
the
U-2
on
time
and
under
budget.
Wikipedia v1.0
In
dem
Grünbuch
werden
als
Beispiele
Einsparungen
im
Rahmen
von
10
bis
45%
für
Projekte
im
Kostenrahmen
mehrerer
Milliarden
EUR
genannt.
The
Green
Paper
highlights
examples
of
savings
that
range
from
10%
to
45%
on
projects
covering
billions
of
Euros.
TildeMODEL v2018
In
dem
Grünbuch
werden
als
Beispiele
Einsparungen
im
Rahmen
von
10
bis
45%
für
Projekte
im
Kostenrahmen
mehrerer
Milliarden
Euro
genannt.
The
Green
Paper
highlights
examples
of
savings
that
range
from
10%
to
45%
on
projects
covering
billions
of
Euros.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
öffentlichen
wissensbezogenen
Dienstleistungen
nicht
mehr
unentgeltlich
zur
Verfügung
gestellt
werden,
bleibt
der
Zugang
zum
e-Learning
versperrt
bzw.
können
die
mit
dem
Lernen
verbundenen
Kosten
für
Verkehrsmittel,
Bücher
oder
Bibliotheksleistungen
nicht
aufgebracht
werden,
sofern
im
individuellen
Kostenrahmen
keine
Mittel
dafür
eingeplant
werden.
Access
to
e-learning
or
transport
and
costs
for
books
for
learning
or
library
services
is
not
possible
if
there
is
no
expenditure
foreseen
in
the
individual
budgets
when
public
knowledge
related
services
are
not
free
any
more.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
wird
gegen
Rechnung
ausbezahlt,
nachdem
der
EWSA
ein
Angebot
eines
Produktionsunternehmens
erhalten
hat,
aus
dem
hervorgeht,
dass
das
Produkt
einschließlich
Verpackung
im
gegebenen
Kostenrahmen
hergestellt
werden
kann.
The
balance
will
be
paid
against
invoice
after
the
EESC
has
received
an
offer
from
the
production
company
proving
that
the
product,
including
packaging,
can
be
produced
within
the
given
budget.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
es
lieben,
wie
einfach
es
ist,
die
Produktivität
Ihrer
Teams
und
vollständige
Aufgaben
im
Zeit-und
Kostenrahmen
zu
verbessern.
You'll
love
how
easy
it
is
to
improve
the
productivity
of
your
teams
and
complete
tasks
in
time
and
on
budget.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Taster
mit
Hintergrundausblendung
erkennt
die
Teile
zuverlässig
auch
bei
schräger
Anwendung,
er
ist
leicht
einzustellen
und
preislich
im
geplanten
Kostenrahmen.
This
scanner
with
background
suppression
reliably
detects
the
parts
even
when
used
at
an
incline,
it
is
easy
to
adjust
and
–
in
terms
of
price
–
within
the
planned
budget.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verantwortlichen
beginnt
direkt
nach
dem
Zuschlag,
als
Gastgeber
fungieren
zu
können,
ein
Wettlauf
mit
der
Zeit:
Sportstätten
und
Infrastruktur
müssen
termingerecht
und
im
definierten
Kostenrahmen
fertig
gestellt
werden
–
keine
leichte
Aufgabe.
Immediately
upon
being
awarded
an
event,
those
responsible
find
themselves
working
against
the
clock.
Sports
facilities
and
infrastructure
have
to
be
completed
both
on
time
and
within
the
defined
budget
–
no
easy
task.
REHAU
is
represented
in
more
than
180
stadiums
around
the
world,
delivering
guaranteed
reliable
quality
with
its
drinking
and
waste
water
systems,
beverage
tubes
and
refrigeration
systems,
cable
conduits,
drainage
systems
and
turf
heating.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
zweischichtigen
Aufbau
mittels
der
ersten
Flüssigkeit
und
der
zweiten
Flüssigkeit
kann
die
erforderliche
Oberflächenqualität
im
notwendigen
Kostenrahmen
erzielt
werden.
The
required
surface
quality
can
be
achieved
within
the
necessary
cost
frame
by
using
the
two-layer
construction
employing
the
first
liquid
and
the
second
liquid.
EuroPat v2
Durch
den
zweischichtigen
Aufbau
mittels
der
ersten
Flüssigkeit
16
und
der
zweiten
Flüssigkeit
17
kann
die
erforderliche
Oberflächenqualität
im
notwendigen
Kostenrahmen
erzielt
werden.
The
required
surface
quality
can
be
achieved
within
the
necessary
cost
frame
by
using
the
two-layer
construction
employing
first
liquid
16
and
second
liquid
17
.
EuroPat v2
Mit
uns
haben
Sie
einen
absolut
zuverlässigen
Partner,
um
Projekte
erfolgreich
im
Zeit-
und
Kostenrahmen
realisieren
zu
können.
With
us
you
have
an
absolutely
reliable
partner
to
realize
projects
successfully
in
a
timely
and
cost-effective
manner.
CCAligned v1
Wir
bieten
die
Erfahrung
und
die
Expertise,
um
solche
Integrationen
termingerecht,
gezielt,
umfassend
und
im
offerierten
Kostenrahmen
durchzuführen.
We
offer
the
experience
and
the
expertise
to
carry
out
such
integrations
in
a
timely,
targeted
and
comprehensive
manner
within
the
agreed
budget.
CCAligned v1
Analytische
Fähigkeiten
sowie
die
Fähigkeit,
Lösungen
unabhängig
und
basierend
auf
klaren
Zielen
(im
Zeit-
und
Kostenrahmen)
zu
entwickeln,
sind
Ihre
Stärken.
Analytical
skills
and
the
ability
to
develop
solutions
independently
and
based
on
clear
goals
(on
time
&
on
budget)
are
their
core
strengths.
CCAligned v1
Im
Jahr
2006
konnte
der
letzte
Abschnitt
der
umfangreichen
Renovierung
des
Shell-Gebäudes
im
Termin-
und
Kostenrahmen
abgeschlossen
werden.
In
2006
the
last
phase
of
the
extensive
Shell
building
renovation
project
in
The
Hague
was
finished
on
schedule
and
within
cost.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtprojekt
ist
für
Sie
im
Ergebnis
genauso
wie
in
der
Dauer
und
im
Kostenrahmen
exakt
kalkulierbar.
You
can
determine
the
result
of
the
entire
project
as
well
as
its
duration
and
budget
exactly.
ParaCrawl v7.1
Die
People
at
Work
Systems
Trusted
Advisory
Services
unterstützt
die
Leitung
Ihrer
BPM
und
CRM
Projekte
durch
sehr
erfahrene
Fachleute,
die
Ihnen
dabei
helfen,
das
Spannungsfeld
zwischen
Software-Hersteller
und
Systemintegratoren
aufzulösen
und
sicherzustellen,
dass
Ihr
Projekt
im
Zeit-
und
Kostenrahmen
erfolgreich
durchgeführt
werden
kann
.
The
People
at
Work
Systems
Trusted
Advisory
Services
support
the
management
of
your
BPM
and
CRM
projects
by
providing
experienced
senior
people
who
help
you
to
solve
the
above
equation,
and
to
streamline
the
dynamics
of
third
parties
so
that
you
project
can
be
successfully
completed
in
time
and
in
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsfähigkeit
des
Geschäftsbereichs
Raumbildender
Ausbau
und
Einrichtungen
und
die
Größe
der
Lindner
Group
ermöglichen
die
Verwirklichung
von
Großprojekten
in
einem
hohen
Qualitätsstandard,
im
vorgegebenen
Kostenrahmen
und
innerhalb
eines
fixen
Zeitraums.
The
capability
of
the
Interior
Fit-Out
and
Furnishings
division
and
the
capacities
of
the
Group
enable
it
Lindner
to
complete
large-scale
interior
fit-out
projects
to
a
very
high
standard,
on
budget
and
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
das
Projekt
bei
allen
Anforderungen
sowohl
im
Kostenrahmen
als
auch
innerhalb
der
vorgegebenen
Zeit
realisieren.
We
were
able
to
develop
the
project
while
fulfilling
all
requirements,
both
within
the
budget
and
within
the
given
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
schaffen
wir
die
Grundlage,
um
Ihre
Projekte
im
Zeit-
und
Kostenrahmen
auf
hohem
Qualitätsniveau
umzusetzen.
In
this
way
we
will
provide
the
basis
for
implementing
your
projects
to
a
high
quality
within
the
specified
time
and
budgets.
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzlichen
Kapazitäten
kommen
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
–
exakt
im
Termin-
und
Kostenrahmen,
den
wir
uns
gesetzt
hatten",
sagt
er.
The
additional
capacities
will
be
available
at
just
the
right
time,
on
schedule
and
within
budget
as
we
had
planned,"
he
says.
ParaCrawl v7.1
Trotz
internationaler
Ausschreibung,
die
zum
Zeitpunkt
einer
Hochkonjunktur
im
Baubereich
stattfand,
war
kein
Angebot
im
vertretbaren
Kostenrahmen
zu
bekommen.
In
spite
of
an
international
tender
process,
which
took
place
during
the
building
boom,
no
quotes
within
a
reasonable
cost
framework
were
received.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel,
das
Produkt
im
gleichen
Kostenrahmen
aber
mit
höherer
und
konstanter
Qualität
zu
fertigen,
wie
wenn
man
es
ausgelagert
hätte,
wurde
erreicht.
The
goal
was
to
assemble
the
product
within
the
same
cost
frame
as
it
would
have
been
when
outsourced.
Not
only
was
this
reached
but
it
was
done
with
a
higher
and
more
constant
quality.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
das
Großprojekt
Gotthard-Tunnel
im
Juni
2016
pünktlich
und
im
Kostenrahmen
fertiggestellt
werden
konnte,
ist
das
Ergebnis
eines
erfolgreich
gemanagten
Projekts
–
und
nicht
etwa
Zufall
oder
ein
Wunder.
And
the
fact
that
the
major
project
of
the
Gotthard
Tunnel
was
completed
on
time
and
within
the
bounds
of
projected
costs
in
June
of
2016
is
neither
a
matter
of
chance
or
a
wonder,
but
rather
the
result
of
a
successfully
managed
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
erwähnen
ist
sicherlich
noch
die
Planungsgenauigkeit
bei
der
Budgetierung,
die
es
möglich
gemacht
hat,
unser
gemeinsames
Projekt
genau
im
Kostenrahmen
zu
realisieren.
Another
point
definitely
worth
mentioning
is
the
accuracy
of
the
financial
planning,
which
made
it
possible
to
execute
our
joint
project
firmly
within
budget.
ParaCrawl v7.1
Dank
unseres
bewährten
Projektmanagements
sorgen
wir
dafür,
dass
unsere
Partner
die
gesteckten
technischen
Ziele
pünktlich
und
im
Kostenrahmen
erreichen.
Our
renowned
project
management
ensures
that
our
partners
reach
their
technical
objectives
on
time
and
within
the
specified
budget.
ParaCrawl v7.1