Translation of "Im konkurs" in English
Jahnke
meldete
im
Jahr
2002
Konkurs
an.
Jahnke
applied
for
insolvency
in
2002.
DGT v2019
Auf
Grund
des
geringen
Erfolges
ging
die
Firma
im
Folgejahr
in
Konkurs.
Due
to
the
low
success
"Ustad-Film"
went
bankrupt
in
the
following
year.
Wikipedia v1.0
Das
Unternehmen
meldete
im
Jahr
2012
Konkurs
an.
The
Heathkit
company
filed
for
bankruptcy
in
2012.
Wikipedia v1.0
Leider
haben
die
im
Sommer
Konkurs
angemeldet.
But
they're
going
bankrupt
this
summer.
OpenSubtitles v2018
Sie
gelten
nicht
nur
im
Konkurs,
sondern
auch
in
der
Einzelzwangsvollstreckung.
They
are
valid
not
only
in
a
bankruptcy
but
in
an
individual
execution
as
well.
EUbookshop v2
Das
ruinöse
Konkurrenzprojekt
der
Nationalbahn
endete
im
Konkurs.
The
ruinous
competitive
project
of
the
National
Railway
ended
in
insolvency.
WikiMatrix v1
Das
Zurückbehaltungsrecht
im
Konkurs
findet
sich
in
allen
Rechtsordnungen.
Moreover,
the
question
is
closely
linked
with
theprosecution
of
offence$committed
in
bankruptcies.
EUbookshop v2
Das
würde
im
Konkurs
des
Käufers
zur
Aussonderung
führen.
In
the
event
of
the
bankruptcy
of
the
buyer
this
would
result
in
the
segregation
of
the
goods
from
the
rest
of
the
estate.
EUbookshop v2
So
musste
die
Zeitung
"Journal
Hebdomadaire"
im
Februar
2010
Konkurs
anmelden.
The
newspaper
"Journal
Hebdomadaire”
had
to
go
bankrupt
in
February
2010.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
war,
dass
4
Star
im
September
1976
Konkurs
angemeldet
hatte.
The
problem
was
that,
in
September
1976,
4
Star
had
filed
for
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jedoch
den
Fluggästen
im
Fall
von
Konkurs
von
Fluggesellschaften
besseren
Schutz
bieten.
However,
we
also
need
to
offer
better
protection
to
passengers
when
an
airline
goes
bankrupt.
Europarl v8
Seit
dem
Konkurs
im
Jahre
2003
werden
einige
Modelle
von
der
DG
Flugzeugbau
GmbH
weiter
produziert.
In
2003
DG
Flugzeugbau
GmbH
took
over
the
assets
of
the
company
including
the
LS
brand
name
and
designs.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Entlassungen
kam
es,
nachdem
Waterford
Crystal
im
Januar
2009
Konkurs
anmelden
musste.
The
redundancies
are
a
consequence
of
Waterford
Crystal
being
placed
in
receivership
in
January
2009.
TildeMODEL v2018
Seit
2009
sind
in
der
EU
durchschnittlich
200
000
Unternehmen
im
Jahr
in
Konkurs
gegangen.
Since
2009,
an
average
of
200,000
firms
went
bankrupt
each
year
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Als
der
Konkurs
im
August
nicht
mehr
abzuwenden
war,
brach
die
Finanzierungskonstruktion
zusammen.
When
bankruptcy
in
August
was
no
longer
averted,
the
financing
arrangement
collapsed.
WikiMatrix v1
Die
geschäftliche
Situation
von
Georg
Blankenstein
wurde
problematisch:
Die
Firma
musste
im
August
1930
Konkurs
anmelden.
Georg
Blankenstein’s
business
situation
became
problematic:
The
company
had
to
file
for
bankruptcy
in
Aug.
1930.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
grundsätzlich
auch
im
Konkurs
des
Käufers
(s.a.
oben
Nr.
36).
The
same
applies
in
principle
if
the
buyer
goes
bankrupt
(see
also
point
36
above).
EUbookshop v2
Dadurch
geriet
die
Produktionsgesellschaft
Bavaria
in
arge
Schieflage
und
musste
im
Jahr
darauf
Konkurs
anmelden.
Thereby
the
production
company
Bavaria
got
into
a
financial
disorder
and
had
to
declare
bankruptcy
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pfandrechte
erstrecken
sich
unter
anderem
auf
Beteiligungen
von
Samaha
an
nicht
im
Konkurs
befindlichen
Unternehmen.
The
liens
cover
any
stakes
held
by
Samaha
in
companies
not
filing
for
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
steht
im
Konkurs.
The
company
is
bankrupt.
ParaCrawl v7.1
Jahnke
wurde
am
12.
November
1999
durch
Herrn
Bernd
Jahnke,
Betriebsdirektor
des
Stahlbauunternehmens
Jahnke
Stahlbau
GmbH
Lenzen
(nachstehend
„Jahnke
Lenzen“),
mit
dem
Ziel
gegründet,
die
Vermögenswerte
der
HAMESTA
Steel
GmbH
(nachstehend
„HAMESTA“)
zu
übernehmen,
die
im
Mai
1999
Konkurs
angemeldet
hatte.
Jahnke
was
set
up
on
12
November
1999
by
Mr
Bernd
Jahnke,
managing
director
of
the
steel
construction
company
Jahnke
Stahlbau
GmbH
Lenzen
(hereinafter
Jahnke
Lenzen).
Its
object
was
to
take
over
the
assets
of
HAMESTA
Steel
GmbH
(hereinafter
HAMESTA),
a
company
which
had
filed
for
bankruptcy
in
May
1999.
DGT v2019
Die
Erste
betrifft
Anpassungen
zur
Abdeckung
von
Beträgen,
die
in
Konten
bei
Banken
außerhalb
der
Europäischen
Union
liegen,
welche
im
Vorjahr
in
Konkurs
gegangen
sind.
The
first
is
adjustments
to
cover
amounts
deposited
in
accounts
in
banks
outside
the
European
Union
which
have
gone
bankrupt
during
the
previous
year.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dass
wir
ein
Signal
setzen
gegen
die
Dumping-Politik
von
Südkorea,
das
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
den
europäischen
Schiffbau
an
den
Rand
des
Ruins
getrieben
hat,
indem
es
Beihilfen
und
Vergünstigungen
an
im
Konkurs
befindliche
Betriebe
aufrechterhalten
hat.
The
intention
is
to
send
out
a
clear
signal
against
South
Korea's
dumping
policies,
which
in
recent
decades
have
driven
European
shipbuilding
to
the
brink
of
collapse
by
maintaining
subsidies
and
benefits
for
companies
in
receivership.
Europarl v8