Translation of "Im klinikum" in English

Das Tumorzentrum ist im HELIOS-Klinikum Bad Saarow angesiedelt.
The tumor center is located in the Helios hospital in Bad Saarow.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihn im April 2012 im Klinikum Westend operiert.
We operated on him in April 2012 at Westend Hospital.
CCAligned v1

Inszenierungen in der schwarzen Manege oder im bizarren Klinikum könnten mir gefallen.
Bizarre games in Kamillas black ring or in bizarre clinic I might like.
ParaCrawl v7.1

Sie ist für die Aufbereitung und Sterilisation aller Sterilgüter im Klinikum zuständig.
It is responsible for reprocessing and sterilisation of all sterile supplies at the hospital.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktmäßig werden im Medias Klinikum Patienten mit folgenden Schmerzsymptomen behandelt:
At the Medias Klinikum we concentrate on treating patients with the following pain symptoms:
ParaCrawl v7.1

Augenärztliche Notfälle: Die Augenärzte befinden sich im Campus Virchow-Klinikum.
Ophtalmologic emergencies: An eye specialist is available at Campus Virchow-Klinikum.
ParaCrawl v7.1

Geboren wurde ich 1966 als echter Nürnberger im Klinikum Hallerwiese.
I was born in 1966 as a real "Nuremberger" in the Hallerwiese Hospital.
ParaCrawl v7.1

Nun arbeitet er als leitender Arzt im HELIOS Klinikum Siegburg.
He now works as the senior consultant at the HELIOS Klinikum Siegburg.
ParaCrawl v7.1

Derzeit wird im Klinikum München Harlaching ein UMTS-gestützter Service getestet.
At present an UMTS-supported service is tested in the medical centre of Munich Harlaching.
ParaCrawl v7.1

Er starb nach zwei Herztransplantationen am 14. Dezember 1990 im Klinikum Großhadern in München.
On 14 December 1990 he died, after two unsuccessful heart transplants within 2 days, in Munich-Großhadern.
WikiMatrix v1

Vor 43 Minuten wurden wir über einen Zwischenfall... im Wallace Bromley Klinikum unterrichtet.
43 minutes ago, we were alerted to an incident at the Wallace Bromley Medical Center.
OpenSubtitles v2018

Schon ihre Mutter war im gleichen Fachgebiet als Ärztin im damaligen Städtischen Klinikum Buch tätig.
Her mother worked in the same field as a doctor in the municipal hospital in Berlin-Buch.
ParaCrawl v7.1

Während ihres langen Aufenthalts im Klinikum Kassel hatte Frau Marinho jeden Tag Besuch von ihren Söhnen.
During her long stay at Klinikum Kassel hospital, Ms. Marinho has been visited every day by her sons.
ParaCrawl v7.1

Er soll für das Massaker an Tutsi im Klinikum der Nationaluniversität Ruandas veranwortlich sein.
He is allegedly responsible of the massacre of Tutsis at the Hospital of the Université nationale du Rwanda.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lernen sie im Klinikum Friedrichshafen die Gesundheitsprojekte Mobile Visite und Tumorkonferenz kennen.
Furthermore, they were informed about the health projects at the Friedrichshafen clinic such as Mobile Home Visit and Conference on Tumors.
CCAligned v1

Nun, von November 2015 an, gehe ich meinem Berufsleben im Klinikum Neumarkt nach.
From November, 2015 I have my working life at the Klinikum Neumarkt .
ParaCrawl v7.1

Einen ersten Eindruck über die räumliche Struktur im Klinikum erhalten Sie anhand unseres Orientierungsplanes.
A first impression about the spatial structure in the hospital you will receive orientation on the basis of our plan.
ParaCrawl v7.1

Gleich in der ersten Woche meines Aufenthalts wurde im Klinikum Bad Saarow mein rechter Oberschenkelknochen operiert.
In the first week that I was here my femur was operated on at the Bad Saarow Hospital.
ParaCrawl v7.1

Sabine Keim werden im Helios Klinikum München West jährlich etwa 650 Kinder zur Welt gebracht.
Dr Sabine Keim delivers around 650 children at the Helios Clinic Munich Westa each year.
ParaCrawl v7.1

Im Klinikum mit 450 Planbetten werden jährlich etwa 25.000 Patienten stationär und 53.000 ambulant versorgt.
At the hospital with 450 beds, approximately 25,000 inpatients and 53,000 outpatients are treated annually.
ParaCrawl v7.1

Haidhausen beherbergt unter anderem den Bayerischen Landtag im Maximilianeum, das Klinikum rechts der Isar und den Wiener Markt.
Haidhausen accommodates the Bayerische Landtag in the Maximilianeum, the Klinikum rechts der Isar and the Wiener Markt.
Wikipedia v1.0

Beckley starb im Klinikum der Universität von Kalifornien in Los Angeles und wurde auf dem Hollywood Forever Cemetery begraben.
Beckley died at the Medical Center of the University of California at Los Angeles and is buried at the Hollywood Forever Cemetery.
WikiMatrix v1

Anschließend arbeitete er in der Frauenklinik des St.-Josephs-Hospitals in Wiesbaden und danach unter der Leitung von Heinz Höfler am Institut für Pathologie an der Technischen Universität München im Klinikum rechts der Isar.
He then worked in the Women's Hospital of the St Joseph Hospital in Wiesbaden and then under the direction of Heinz Höfler at the Institute for Pathology at the Technical University of Munich in the Rechts der Isar Hospital.
WikiMatrix v1

Weitere Streckenverlängerungen im Süden zum Klinikum Großhadern (am 22. Mai 1993) und im Norden nach Fröttmaning (am 30. Juni 1994) und weiter nach Garching-Hochbrück (am 28. Oktober 1995) folgten.
Further route extensions in the south to the Klinikum Großhadern (on 22 May 1993) and in the north to Fröttmaning (on 30 June 1994) and further to Garching-Hochbrück (on 28 October 1995) followed.
WikiMatrix v1

Je 25 andere Patienten werden nach diesen beiden Paragraphen in anderen Gebäuden des Klinikums untergebracht, so dass insgesamt 100 Patienten im Maßregelvollzug im Weinsberger Klinikum sind.
Another 25 patients would be situated in other buildings of the clinic, which makes a total of 100 patients living in forensic commitment at the Klinikum am Weißenhof.
WikiMatrix v1

Die Zahl der im Klinikum behandelten Patienten wächst Jahr für Jahr - und damit auch die Datenmenge.
The number of patients the hospital treats grows every year – and also the amount of data.
ParaCrawl v7.1

Der schnelle Arbeitsplatzwechsel, mit sofortigem Disconnect nach Karteziehen und der Mitnahme der Nutzersitzung an einen anderen Ort im Klinikum sowie schnelle Smart Card Logon und Reconnect Zeiten sind für das effiziente Arbeiten von Ärzten und Pflegepersonal in jedem Klinikum unerlässlich.
The rapid workplace change, with immediate disconnection after card removal and then taking the user session to another place in the hospital as well as short smart card logon and reconnect times are indispensable for the efficiency of doctors and nursing staff in every hospital.
ParaCrawl v7.1