Translation of "Im institut" in English
Der
nicht
ganz
6
Tonnen
schwere
Meteorit
wurde
im
Max-Planck-Institut
in
Heidelberg
zersägt.
In
1934
he
moved
to
the
Humboldt
University
of
Berlin,
and
in
1951
to
the
University
of
Heidelberg.
Wikipedia v1.0
Wissenschaftlich
tätig
war
er
im
Botanischen
Institut
der
Universität.
He
was
scientifically
active
at
the
Botanical
Institute
of
the
University.
Wikipedia v1.0
Sie
erscheint
im
Institut
Monumenta
Serica
in
Sankt
Augustin.
It
is
published
by
Monumenta
Serica
Institute
in
Sankt
Augustin.
Wikipedia v1.0
Auch
Häftlingsärzte
waren
gezwungen,
im
Hygiene-Institut
Rajsko
mitzuarbeiten.
Prisoner
doctors
were
also
forced
to
work
in
the
Institute
of
Hygiene.
Wikipedia v1.0
Seit
1959
arbeitete
er
im
Institut
für
Archäologie
der
Russischen
Akademie
der
Wissenschaft.
Sarianidi
joined
the
staff
of
the
Institute
of
Archaeological,
where
he
remained
throughout
his
career.
Wikipedia v1.0
Dann
sagst
du
Lily
einfach,
dass
du
länger
im
Institut
arbeiten
musst.
Herman,
then
all
you
have
to
do
is
tell
Lily
you're
working
late
at
the
parlor.
OpenSubtitles v2018
Diese
Begegnung
fand
statt
im
Institut
in
den
Wäldern
von
Nord-Ontario.
This
meeting
was
to
take
place
at
the
Academy
sanatorium
in
the
Ontario
Northwoods.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
alle
im
Institut
willkommen
heißen.
I
want
to
welcome
you
all
to
the
Institute.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
heut
Überstunden
im
Institut.
I'm
working
overtime
at
the
parlor
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
für
jeden
hier
im
Institut
einstehen...
I
can
vouch
for
everybody
in
this
compound--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Oberst
Winkler
und
für
die
Vorgänge
im
Institut
verantwortlich.
I"m
colonel
Winkler
and
responsible
for
the
Institute.
OpenSubtitles v2018
Die
Eröffnungszeremonie
wird
im
Karolinska-Institut
in
Stockholm
stattfinden.
The
inauguration
ceremony
will
be
held
at
the
Karolinska
Institute
in
Stockholm.
TildeMODEL v2018
Der
Governor
ist
besorgt
über
die
negativen
Konsequenzen
eines
Skandals
im
gerichtsmedizinischen
Institut.
The
Governor
is
concerned
about
the
fallout
from
a
scandal
at
the
Medical
Examiner's
office.
OpenSubtitles v2018
Als
Ablenkung
arrangierte
ich
einen
Dämonenangriff
im
Institut.
I
set
up
a
demon
attack
on
the
Institute
as
a
diversion.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
Valentine
im
Institut
hinrichten?
You're
going
to
execute
Valentine
right
here
in
the
Institute?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
vermute,
im
Institut
gibt
es
kein
12-Schritte-Programm.
And
I'm
guessing
there's
not
really
a...
12-Step
program
at
the
Institute
for
Shadowhunters.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
eine
Arbeitsprobe
von
mir
im
Institut
abgegeben.
Just,
uh,
went
by
the
Institute
to
drop
off
another
sample
of
my
work,
so...
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
ein
Irdischer
im
Institut?
Why
is
there
a
mundane
in
the
Institute?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
eure
Theorien
im
Institut
diskutieren.
Listen,
you
two
can
discuss
theories
as
much
as
you
want
when
we
get
back
to
the
Institute.
OpenSubtitles v2018
Nur,
bis
wir
im
Institut
sind.
Only
until
we
get
back
to
the
Institute.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
sie
ein
Portal
im
Institut
öffnen?
How
were
they
able
to
create
a
portal
inside
the
Institute?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Institut
und
gut
bewacht,
nehme
ich
an?
And
you
have
it
at
the
Institute,
and
it's...
well-guarded,
I
presume?
OpenSubtitles v2018
Halte
das
Institut
im
Griff,
ich
erledige
alles.
They'll
hold
the
Institute
at
bay
while
I
do
what
needs
to
be
done.
OpenSubtitles v2018