Translation of "Im härtefall" in English
Im
Allgemeinen
waren
die
Nebenwirkungen,
über
die
im
Rahmen
eines
Härtefall-Programms
und
in
der
Literatur
berichtet
wurde,
Hypoglykämie
(und
damit
im
Zusammenhang
stehende
Ereignisse
wie
hypoglykämische
Krampfanfälle)
sowie
Verschlechterung
von
Atemwegsinfektionen
mit
Atemnot.
Globally,
the
adverse
reactions
reported
in
the
compassionate
use
program
and
in
literature
concerned
hypoglycemia
(and
related
event
like
hypoglycaemic
seizure)
and
aggravated
respiratory
tract
infections
with
respiratory
distress.
ELRC_2682 v1
Zwischen
dem
Differentialzylinder
41
und
dem
als
Steuerventil
dienenden
4-3-Wegeventil
106
ist
optional
ein
Lasthalteventil
zwischengeschaltet,
um
im
Härtefall
die
Leckage
des
Differentialzylinders
41
zu
minimieren.
A
load
stop
valve
is
optionally
connected
in
between
the
differential
cylinder
41
and
the
4-3-way
valve
106
serving
as
control
valve
in
order
to
minimize
the
leakage
of
the
differential
cylinder
41
in
case
of
hardship.
EuroPat v2
Jugendlichen
zwischen
16
und
18
Jahren
kann
im
Härtefall
oder
bei
einer
günstigen
Integrationsprognose
ein
Aufenthaltstitel
erteilt
werden.
Young
people
between
the
ages
of
16
and
18
may
be
granted
a
residence
title
in
cases
of
hardship
or
on
the
basis
of
a
positive
integration
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Leider
(oder
zum
Glück)
noch
nicht
dazu
gekommen
die
Regenhülle
im
Härtefall
zu
prüfen,
vertraue
da
aber
der
gewohnten
Ruffwear
Qualität.
Unfortunately
(or
fortunately)
not
yet
got
to
check
the
rain
cover
in
case
of
hardship,
but
I
trust
the
usual
Ruffwear
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern,
dass
die
Kommission
keine
geeigneten
Vorschläge
zur
Lösung
von
Härtefällen
im
Asylverfahren
vorgelegt
hat.
We
regret
that
the
commission
has
not
made
any
suitable
proposal
for
the
solution
of
hardship
cases
in
the
asylum
procedure.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
nachvollziehbarer
Härtefälle
während
der
Wartezeit
zur
Fertigstellung
werden
wir
uns
ganz
besonders
bemühen,
eine
Lösung
zu
finden.
In
cases
of
verifiable
hardship
during
the
waiting
period
we
will
make
every
effort
to
come
to
a
acceptable
solution.
CCAligned v1
Höhere
Gewalt
kann
nicht
leiten,
so
wie
im
Fall
des
Härtefalls,
zur
Anpassung
des
Vertrags,
sondern
leitet
nur
zur
Aufhebung
oder
zum
Beenden
dessen
Auswirkungen.
The
force
majeure
cannot
lead,
as
in
the
case
of
imprevision,
to
the
adaptation
of
the
contract,
it
only
leads
to
its
suspension
or
cessation
of
its
effects.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Härtefalls,
im
Moment
des
Entstehens
der
Zustimmung
gibt
es
kein
Ungleichgewicht
zwischen
den
Leistungen
der
Seiten,
sondern
dieses
Ungleichgewicht
entsteht
später.
In
the
case
of
imprevision,
at
the
moment
of
conclusion
of
the
agreement
there
is
no
imbalance
between
the
performances
of
the
parties,
but
this
imbalance
arises
later.
ParaCrawl v7.1