Translation of "Im härtefall" in English

Im Allgemeinen waren die Nebenwirkungen, über die im Rahmen eines Härtefall-Programms und in der Literatur berichtet wurde, Hypoglykämie (und damit im Zusammenhang stehende Ereignisse wie hypoglykämische Krampfanfälle) sowie Verschlechterung von Atemwegsinfektionen mit Atemnot.
Globally, the adverse reactions reported in the compassionate use program and in literature concerned hypoglycemia (and related event like hypoglycaemic seizure) and aggravated respiratory tract infections with respiratory distress.
ELRC_2682 v1

Zwischen dem Differentialzylinder 41 und dem als Steuerventil dienenden 4-3-Wegeventil 106 ist optional ein Lasthalteventil zwischengeschaltet, um im Härtefall die Leckage des Differentialzylinders 41 zu minimieren.
A load stop valve is optionally connected in between the differential cylinder 41 and the 4-3-way valve 106 serving as control valve in order to minimize the leakage of the differential cylinder 41 in case of hardship.
EuroPat v2

Jugendlichen zwischen 16 und 18 Jahren kann im Härtefall oder bei einer günstigen Integrationsprognose ein Aufenthaltstitel erteilt werden.
Young people between the ages of 16 and 18 may be granted a residence title in cases of hardship or on the basis of a positive integration prognosis.
ParaCrawl v7.1

Leider (oder zum Glück) noch nicht dazu gekommen die Regenhülle im Härtefall zu prüfen, vertraue da aber der gewohnten Ruffwear Qualität.
Unfortunately (or fortunately) not yet got to check the rain cover in case of hardship, but I trust the usual Ruffwear quality.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern, dass die Kommission keine geeigneten Vorschläge zur Lösung von Härtefällen im Asylverfahren vorgelegt hat.
We regret that the commission has not made any suitable proposal for the solution of hardship cases in the asylum procedure.
ParaCrawl v7.1

Im Falle nachvollziehbarer Härtefälle während der Wartezeit zur Fertigstellung werden wir uns ganz besonders bemühen, eine Lösung zu finden.
In cases of verifiable hardship during the waiting period we will make every effort to come to a acceptable solution.
CCAligned v1

Höhere Gewalt kann nicht leiten, so wie im Fall des Härtefalls, zur Anpassung des Vertrags, sondern leitet nur zur Aufhebung oder zum Beenden dessen Auswirkungen.
The force majeure cannot lead, as in the case of imprevision, to the adaptation of the contract, it only leads to its suspension or cessation of its effects.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Härtefalls, im Moment des Entstehens der Zustimmung gibt es kein Ungleichgewicht zwischen den Leistungen der Seiten, sondern dieses Ungleichgewicht entsteht später.
In the case of imprevision, at the moment of conclusion of the agreement there is no imbalance between the performances of the parties, but this imbalance arises later.
ParaCrawl v7.1