Translation of "Im hang" in English
Das
Unternehmen
ist
im
Aktienindex
Hang
Seng
Index
gelistet.
The
MTR
Corporation
was
a
partner
in
the
venture.
Wikipedia v1.0
Ich
halte
das
im
Zusammen
hang
mit
dem
vorliegenden
Bericht
nicht
für
möglich.
That
I
do
not
think
we
can
do
on
the
occasion
of
this
report.
EUbookshop v2
Im
Zusammen
hang
damit
ist
die
Unabhängigkeit
der
Beurteilungsinstanz
besonders
wichtig.
We
must
work
for
the
abolition
of
all
discrimination
on
the
basis
of
race,
colour,
origin,
nationality,
religion,
language
or
sex.
EUbookshop v2
Heute
sind
im
Zusammen
hang
mit
der
Pressefreiheit
allerdings
drei
Probleme
anzuführen.
Can
we
allow
that
to
continue,
without
reacting,
if
the
press
does
not
react
itself?
EUbookshop v2
Die
Kommission
erklärte
im
Zusammen
hang
mit
diesem
Ratsbeschluß,
Council
four
proposals
for
Regulations
to
consolidate
the
additional
levy
and
milk
quota
system
in
order
to
achieve
a
reduction
in
milk
production.7
EUbookshop v2
Die
Liste
dieser
Ausnahmen
ist
im
An
hang
aufgeführt.
The
exceptions
are
listed
in
the
Annex.
EUbookshop v2
Vorschläge
dazu
werden
im
Zusammen
hang
mit
der
Reorganisation
der
GD
X
gemacht.
Concerning
its
external
needs,
the
Commission
has
to
stimulate
the
ongoing
debate
on
Europe
and
European
affairs.
EUbookshop v2
Die
Wahlen
werden
gemäß
den
Bestimmungen
im
An
hang
zu
diesem
Protokoll
durchgeführt.
The
elections
shall
be
held
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
in
the
Annex
to
this
Protocol.
EUbookshop v2
Veränderungen
bei
den
Schichtsystemen
werden
im
Zusammen
hang
mit
neuen
Technologien
nicht
erwartet.
No
changes
in
shift
systems
are
expected
in
relation
to
new
technologies.
EUbookshop v2