Translation of "Im hang" in English

Das Unternehmen ist im Aktienindex Hang Seng Index gelistet.
The MTR Corporation was a partner in the venture.
Wikipedia v1.0

Ich halte das im Zusammen hang mit dem vorliegenden Bericht nicht für möglich.
That I do not think we can do on the occasion of this report.
EUbookshop v2

Im Zusammen hang damit ist die Unabhängigkeit der Beurteilungsinstanz besonders wichtig.
We must work for the abolition of all discrimination on the basis of race, colour, origin, nationality, religion, language or sex.
EUbookshop v2

Heute sind im Zusammen hang mit der Pressefreiheit allerdings drei Probleme anzuführen.
Can we allow that to continue, without reacting, if the press does not react itself?
EUbookshop v2

Die Kommission erklärte im Zusammen hang mit diesem Ratsbeschluß,
Council four proposals for Regulations to consolidate the additional levy and milk quota system in order to achieve a reduction in milk production.7
EUbookshop v2

Die Liste dieser Ausnahmen ist im An hang aufgeführt.
The exceptions are listed in the Annex.
EUbookshop v2

Vorschläge dazu werden im Zusammen hang mit der Reorganisation der GD X gemacht.
Concerning its external needs, the Commission has to stimulate the ongoing debate on Europe and European affairs.
EUbookshop v2

Die Wahlen werden gemäß den Bestimmungen im An hang zu diesem Protokoll durchgeführt.
The elections shall be held in accordance with the arrangements laid down in the Annex to this Protocol.
EUbookshop v2

Veränderungen bei den Schichtsystemen werden im Zusammen hang mit neuen Technologien nicht erwartet.
No changes in shift systems are expected in relation to new technologies.
EUbookshop v2