Translation of "Im gesamtbild" in English
Er
ermahnte
die
finnischen
Landwirte,
das
Gesamtbild
im
Auge
zu
behalten.
He
urged
Finnish
farmers
to
look
at
the
whole
picture.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nun
meine
Aufgabe,
das
Gesamtbild
im
Auge
zu
behalten.
My
job
now
is
to
keep
an
eye
on
the
big
picture.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
nicht
das
Gesamtbild
im
Blick
hat.
I
think
I
have
the
picture
pretty
clear
to
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Gesamtbild
sind
alle
physikalischen
Wesen
Tölpel.
In
the
grand
scheme,
all
physical
beings
are
but
yokels.
OpenSubtitles v2018
Das
Leck
ist
im
Gesamtbild
nicht
wichtig.
Take
what
remains
to
pay
for
sandbags,
I'll
speak
to
the
bank
about
appropriate
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Liebe
spielt
im
Gesamtbild
keine
Rolle!
Love
is
not
part
of
the
big
picture.
OpenSubtitles v2018
Dies
führt
zu
einem
verstärkten
Rauschen
im
verschachtelten
Gesamtbild.
This
leads
to
an
amplified
noise
in
the
interlaced
total
image.
EuroPat v2
Dieser
Schlüssel
bedeutet
im
Gesamtbild,
im
großen
Ganzen,
nur
sehr
wenig.
That
key,
in
the
big
picture,
in
the
big
scheme
of
things
here,
means
very
little.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Platz
nehmen
Sie
im
großen
Gesamtbild
ein?
I
mean,
who
are
you
really,
in
the
grand
scheme
of
things?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
müssen
das
Gesamtbild
im
Auge
behalten.
I
think
we're
missing
the
big
picture
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
meiner
Position
im
Gesamtbild
durchaus
bewusst.
Well,
unlike
yourself,
I
know
my
place
in
the
big
picture.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirkung
von
Schrift
im
Gesamtbild
ist
subtil,
aber
wichtig.
The
overall
effect
of
a
typeface
is
subtle
but
crucial.
ParaCrawl v7.1
Deine
Haut
ist
im
Gesamtbild
die
Minderheit.
Your
skin
is
the
minority
one
in
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Im
Gesamtbild
wirkt
diese
Leuchte
sehr
stilvoll
und
elegant.
The
overall
impression
of
this
lamp
is
stylish
and
noble.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Gesamtbild
im
Geist
und
Ihr
Optimismus
ist
inspirierend.
You
have
the
big
picture
in
mind
and
your
basic
optimism
is
inspiring.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
das
Gesamtbild
im
Überblick
behalten.
She
will
look
at
the
big
picture
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
spielt
die
Dynamik
im
Gesamtbild
eine
ganz
starke
Rolle
bei
mir.
For
example,
dynamics
play
a
huge
role
in
the
overall
picture.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
im
Gesamtbild
Probleme
in
bezug
auf
Kohärenz,
Sichtbarkeit,
Koordination
und
Effizienz.
The
set-up
as
a
whole
throws
up
problems
of
consistency,
comprehensibility,
coordination
and
efficiency.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
im
Auge
behalten.
Yeah,
yeah.
Gotta
keep
that
bigger
picture
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
isolierten
Ansatz
fällt
es
einem
schwer,
das
Gesamtbild
im
Auge
zu
behalten.
This
siloed
approach
makes
it
difficult
to
keep
the
big
picture
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergänge
zwischen
den
verwendeten
Teilbildern
können
im
Gesamtbild
als
unmittelbar
sichtbare
Schnittkanten
ausgeführt
werden.
In
the
total
image,
the
transitions
between
the
used
partial
images
can
be
constructed
as
directly
visible
section
edges.
EuroPat v2
Der
Intensitätskontrast
im
Gesamtbild
entspricht
dabei
den
an
den
einzelnen
Punkten
der
Probe
jeweils
gemessenen
Intensitäten.
The
intensity
contrast
in
the
overall
image
corresponds
to
the
intensities
measured
at
the
individual
points
of
the
specimen.
EuroPat v2
Es
ist
von
Bedeutung,
dass
die
Objekte
im
Vergleich
zum
Gesamtbild
relativ
klein
sind.
It
is
important
that
the
objects
are
relatively
small
compared
to
the
overall
image.
EuroPat v2