Translation of "Im gesamtbild" in English

Er ermahnte die finnischen Landwirte, das Gesamtbild im Auge zu behalten.
He urged Finnish farmers to look at the whole picture.
TildeMODEL v2018

Es ist nun meine Aufgabe, das Gesamtbild im Auge zu behalten.
My job now is to keep an eye on the big picture.
OpenSubtitles v2018

Wenn man nicht das Gesamtbild im Blick hat.
I think I have the picture pretty clear to me.
OpenSubtitles v2018

Im Gesamtbild sind alle physikalischen Wesen Tölpel.
In the grand scheme, all physical beings are but yokels.
OpenSubtitles v2018

Das Leck ist im Gesamtbild nicht wichtig.
Take what remains to pay for sandbags, I'll speak to the bank about appropriate arrangements.
OpenSubtitles v2018

Liebe spielt im Gesamtbild keine Rolle!
Love is not part of the big picture.
OpenSubtitles v2018

Dies führt zu einem verstärkten Rauschen im verschachtelten Gesamtbild.
This leads to an amplified noise in the interlaced total image.
EuroPat v2

Dieser Schlüssel bedeutet im Gesamtbild, im großen Ganzen, nur sehr wenig.
That key, in the big picture, in the big scheme of things here, means very little.
OpenSubtitles v2018

Welchen Platz nehmen Sie im großen Gesamtbild ein?
I mean, who are you really, in the grand scheme of things?
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir müssen das Gesamtbild im Auge behalten.
I think we're missing the big picture here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir meiner Position im Gesamtbild durchaus bewusst.
Well, unlike yourself, I know my place in the big picture.
OpenSubtitles v2018

Die Wirkung von Schrift im Gesamtbild ist subtil, aber wichtig.
The overall effect of a typeface is subtle but crucial.
ParaCrawl v7.1

Deine Haut ist im Gesamtbild die Minderheit.
Your skin is the minority one in the big picture.
ParaCrawl v7.1

Im Gesamtbild wirkt diese Leuchte sehr stilvoll und elegant.
The overall impression of this lamp is stylish and noble.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Gesamtbild im Geist und Ihr Optimismus ist inspirierend.
You have the big picture in mind and your basic optimism is inspiring.
ParaCrawl v7.1

Sie wird das Gesamtbild im Überblick behalten.
She will look at the big picture of the business.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel spielt die Dynamik im Gesamtbild eine ganz starke Rolle bei mir.
For example, dynamics play a huge role in the overall picture.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich im Gesamtbild Probleme in bezug auf Kohärenz, Sichtbarkeit, Koordi­nation und Effizienz.
The set-up as a whole throws up problems of consistency, comprehensibility, coordination and efficiency.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild im Auge behalten.
Yeah, yeah. Gotta keep that bigger picture in mind.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem isolierten Ansatz fällt es einem schwer, das Gesamtbild im Auge zu behalten.
This siloed approach makes it difficult to keep the big picture in mind.
ParaCrawl v7.1

Die Übergänge zwischen den verwendeten Teilbildern können im Gesamtbild als unmittelbar sichtbare Schnittkanten ausgeführt werden.
In the total image, the transitions between the used partial images can be constructed as directly visible section edges.
EuroPat v2

Der Intensitätskontrast im Gesamtbild entspricht dabei den an den einzelnen Punkten der Probe jeweils gemessenen Intensitäten.
The intensity contrast in the overall image corresponds to the intensities measured at the individual points of the specimen.
EuroPat v2

Es ist von Bedeutung, dass die Objekte im Vergleich zum Gesamtbild relativ klein sind.
It is important that the objects are relatively small compared to the overall image.
EuroPat v2