Translation of "Im generellen" in English
Im
Namen
des
generellen
Kompromisses
kann
die
Kommission
diese
Schutzklauseln
akzeptieren.
In
the
name
of
the
overall
compromise,
the
Commission
can
accept
these.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Generellen
Programms
können
die
Mitgliedstaaten
zwischen
zwei
Durchführungsmodalitäten
wählen:
Under
the
General
Programme,
Member
States
may
choose
between
two
implementation
methods:
TildeMODEL v2018
Diese
Option
sollte
nicht
im
generellen
Falle
benutzt
werden.
This
option
should
not
be
used
in
the
general
case.
ParaCrawl v7.1
Im
Generellen
sind
dies
zwei
Fahrkörper
die
durch
das
Tragmittel
gegeneinander
bewegt
werden.
In
general,
these
two
travel
bodies
are
moved
relative
to
one
another
by
the
support
means.
EuroPat v2
Im
Generellen,
ist
sie
nützlich
bei
der
Untersuchung
der
folgenden
Symptome:
In
general,
it
is
useful
with
the
investigation
of
the
following
symptoms:
CCAligned v1
Denken
Sie
ab
sofort
an
Ihren
Wert
im
generellen
und
in
besonderen
Situationen.
Think
of
your
value
in
general
and
in
special
situations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rückgang
ist
im
Rahmen
des
generellen
Trends
in
dem
untersuchten
Fünfjahreszeitraum
zu
sehen.
That
fall
has
to
be
considered
in
the
context
of
the
overall
trend
during
the
5
year
period
under
investigation.
JRC-Acquis v3.0
Ein
detaillierter
Überwachungsplan
wird
Bestandteil
der
allgemeinen
Überwachungsstrategie
im
Rahmen
der
generellen
Überarbeitung
der
Rechnungslegungsrichtlinien
sein.
A
detailed
monitoring
plan
will
be
part
of
the
overall
monitoring
strategy
in
relation
with
the
general
revision
of
the
Accounting
Directives.
TildeMODEL v2018
Im
generellen
werden
Dinge
aus
Ton
in
Japan
"yakimono"
oder
"tojiki"genannt.
Generally
speaking,
things
made
from
clay
are
collectively
called
"yakimono"
or
"tojiki"
in
Japan.
CCAligned v1
Videospiele
finde
ich
super,
wie
auch
progressive
Musik
und
Lernen
im
generellen
Sinne.
Aside
from
that,
I'm
into
video
games,
progressive
music
and
learning
in
general.
ParaCrawl v7.1
Im
Generellen
kann
Konjunktivitis
durch
allergische
Reaktionen,
Bakterien
oder
eben
Viren
ausgelöst
werden.
In
general,
conjunctivitis
can
be
caused
by
allergic
reactions,
bacteria
or
viruses.
ParaCrawl v7.1
Im
Generellen
wollen
sie
zum
Glauben
und
zur
Bekehrung
inspirieren,
und
folglich
zur
Rettung
fuehren.
In
general,
they
want
to
inspire
people
to
faith
and
conversion
and
thus,
to
bring
them
to
salvation.
ParaCrawl v7.1
Andere
Ausführungen
des
elektronischen
Geschwindigkeitsbegrenzers
eGB
57
sind
möglich
wie
es
im
generellen
Teil
beschrieben
ist.
Other
embodiments
of
the
electronic
speed
limiter
eGB
57
are
possible
such
as
described
in
the
general
part.
EuroPat v2
In
den
verschiedenen
Ausführungsbeispielen
ist
von
Messköpfen
im
Generellen
und
Tastköpfen
im
Speziellen
die
Rede.
In
the
different
embodiments
probe
heads
in
the
general
and
tactile
probes
in
particular
are
being
addressed.
EuroPat v2
Fehlerhaft
wäre
es,
ein
Gleichheitszeichen
zwischen
Moslems
im
Generellen
und
religiösen
Fanatikern
zu
setzen.
It
would
be
a
mistake
to
put
the
equation
mark
between
Moslems
in
general
and
religious
fanatics.
ParaCrawl v7.1
Nebenwirkungen
bei
Yohimbe
sind
im
generellen
minimal,
außer
es
wird
in
hohen
Dosierungen
benutzt.
Side
effects
of
yohimbe
are
generally
mild
unless
a
high
dose
is
used.
ParaCrawl v7.1
Dajana:
Was
gibt
es
über
die
Zukunft
von
TO
ELYSIUM
im
generellen
zu
sagen?
Dajana:
What's
to
tell
about
the
future
of
TO
ELYSIUM
in
general?
ParaCrawl v7.1
Dies
findet
seinen
Niederschlag
im
generellen
Tötungsverbot
und
der
Pflicht
des
Arztes
zur
Krankheitsheilung
und
Lebenserhaltung.
This
is
reflected
in
the
general
prohibition
of
killing
and
the
obligation
of
the
doctor
to
cure
illness
and
to
save
life.
ParaCrawl v7.1
Das
beruhe
primär
auf
der
im
Unterschied
zur
generellen
Marktsituation
hohen
Nachfrage
im
Kerngeschäft
mit
Wohndachfenstern.
This
was
primarily
a
result
of
the
high
demand
in
its
core
business
with
roof
windows,
unlike
the
general
market
situation.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
einer
generellen
Verbesserung
des
wirtschaftlichen
Umfeldes
ist
von
einem
weiter
anhaltenden
Trend
auszugehen.
As
there
appears
to
be
a
general
improvement
in
the
economic
environment,
the
trend
can
be
expected
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
das
im
generellen
Rahmen
akzeptieren,
aber
ich
bin
der
Meinung,
daß
bei
der
Überprüfung
der
beiden
Tranchen
nicht
noch
einmal
zusätzlich
die
Modalitäten
für
die
Überprüfung
der
Schließung
von
Tschernobyl
im
Jahr
2000
eingefügt
werden
sollten.
From
a
general
point
of
view
I
can
accept
this
extension,
but
I
believe
that
for
the
examination
of
both
tranches
we
should
not
again
be
introducing
further
provisos
for
checking
on
the
closure
of
Chernobyl,
which
is
scheduled
for
the
year
2000.
Europarl v8
Sie
wissen
aber,
daß
wir
gerade
im
Bereich
der
generellen
Informationspolitik
nach
wie
vor
noch
11
Millionen
in
der
Reserve
haben.
You
will
be
aware,
however,
that
we
still
have
ECU
11
m
in
the
reserve
for
general
information
policy.
Europarl v8
Im
Falle
einer
generellen
Kürzung
aber,
wie
sie
im
Rat
überlegt
wird,
ist
das
nicht
mehr
möglich.
In
the
case
of
a
general
reduction,
however,
such
as
the
one
being
considered
by
the
Council,
this
is
no
longer
possible.
Europarl v8
Eine
solche
grundsätzliche
Verbesserung
im
Sinne
einer
generellen
Stärkung
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
welche
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
vermissen
läßt,
enthält
der
treffende
Änderungsantrag
von
Herrn
Colajanni,
zu
dessen
einstimmiger
Billigung
der
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
das
Parlament
aufruft.
This
essential
improvement
towards
a
more
general
strengthening
of
the
common
foreign
and
defence
policy,
which
the
Commission
omits
in
its
proposal,
is
introduced
by
the
amendment
tabled
by
Mr
Colajanni.
The
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy
unanimously
requests
its
approval.
Europarl v8
Ziel
der
Kommission
ist
die
Ausweitung
des
Systems
des
"einheitlichen
Passes"
für
die
Versicherungsgesellschaften
und
Banken
auf
die
Pensionsfonds
sowie
die
Liberalisierung
der
Investitionen
letzterer
im
Rahmen
der
generellen
Bemühungen
um
ein
weiteres
Wachstum
der
Kapitalmärkte,
wobei
sie
zu
diesem
Zweck
sogar
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
ankündigt.
The
Commission
is
trying
to
extend
the
'single
passport'
system
applied
in
connection
with
insurance
companies,
banks
and
pension
funds,
and
to
liberalise
investments
by
the
latter
in
the
context
of
the
more
general
effort
to
develop
the
capital
markets
still
further,
and
indeed
it
has
given
notice
of
a
proposed
directive
to
achieve
those
aims.
Europarl v8
Wir
meinen
faktisch,
daß
er
im
generellen
Bereich
einige
Einschränkungen
mit
sich
bringt,
die
angesichts
der
Tatsache,
daß
viele
verschiedene
Länder
zusammenarbeiten
sollen,
unzweckmäßig
sind
-
und
die
Bedingungen
in
den
einzelnen
Ländern
sind
nun
mal
unterschiedlich.
In
fact
we
think
that
in
the
general
area
there
are
some
restrictions
which
are
inappropriate
considering
that
many
different
countries
are
going
to
cooperate
and
it
is
undeniable
that
the
conditions
are
not
the
same
in
all
countries.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
ich
die
Änderungsanträge
zu
meinem
Bericht
alle
unterstützen
kann,
da
sie
nicht
im
Widerspruch
zur
generellen
Linie
des
Berichtes
stehen.
Lastly,
I
should
like
to
say
that
I
am
able
to
support
all
the
amendments,
since
none
of
them
are
inconsistent
with
the
general
thrust
of
my
report.
Europarl v8
Denn
wenn
Mittel
aus
dem
europäischen
Haushalt
fließen,
dann
geschieht
das
zur
Erreichung
von
konkreten
Zielen
und
nicht
im
Sinne
eines
generellen
Ausgleichs.
For
when
funds
go
out
of
the
European
Budget,
they
do
so
in
order
to
achieve
definite
objectives
and
not
as
a
general
settlement.
Europarl v8