Translation of "Im gelände" in English

Die S-Mine war für den Einsatz im offenen Gelände gegen ungepanzerte Infanterieeinheiten vorgesehen.
It was designed to be used in open areas against unshielded infantry.
Wikipedia v1.0

Viele suchen das Abenteuer im alpinen Gelände oder abseits befestigter Wege.
In the United Kingdom and Ireland it is called mountain or fell running.
Wikipedia v1.0

Oft werden Sonnentaugewächse im Gelände übersehen oder gar nicht erkannt.
As part of the landscape, sundews are often overlooked or not recognized at all.
Wikipedia v1.0

Sie befindet sich im freien Gelände zwischen Schladen und Werlaburgdorf.
It is located in the free lands between Schladen und Werlaburgdorf.
Wikipedia v1.0

Südlich im felsigen Gelände erkennt man den Krater Sharp.
In the rugged terrain to the south of Foucault is Sharp.
Wikipedia v1.0

In vielen Gegenden finden sich Hinweisschilder im Gelände.
This is typical in very ecologically sensitive areas.
Wikipedia v1.0

Dieser Winkel ist nicht unbedingt ausreichend für den Betrieb im Gelände.
This angle does not necessarily cover off-road use.
DGT v2019

Auch im Zusammenhang mit Gelände und Schottergruben könnten Beihilfen vorliegen.
There might have been some aid involved also in relation to land and gravel sites.
DGT v2019

Mögliche Werte für Höhenlagenpunkte, die markante Stellen im Gelände beschreiben.
Possible values for spot elevation points that describe a singularity of the surface.
DGT v2019

Das ist ein Gelände im Nirgendwo.
Of course it is. It's a compound - in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, dass jemand das Gelände im Blick behält.
It's important that someone keeps watch out here.
OpenSubtitles v2018

Er versteckt sich im Gelände über der Bergweide.
He hides up in the mountains.
OpenSubtitles v2018

Und man kann sich im freien Gelände nicht verstecken.
And there is no hiding in that open country.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob ihr im Gelände hinter der Mauer klarkommt.
Show you the terrain outsie the walls, see how you o.
OpenSubtitles v2018

Draußen, im Gelände, als ich den Generator betankt hab.
From out in the field when I was filling up the Genny.
OpenSubtitles v2018

Du bleibst so oft im Gelände wie es geht.
You stay off road as much as you can.
OpenSubtitles v2018

Steven kommt direkt von seinem Gelände im Silicon Valley zu uns.
Steven comes to us straight from his compound in Silicon Valley.
OpenSubtitles v2018

Sie empfingen ein Funksignal im Gelände und stellten ihn hierher durch.
They were picking up a radio in the field and patched him in here.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Leute, die so einen haben, fahren nicht im Gelände.
It's under negotiation. Most buyers of 4x4s don't use them off-road.
OpenSubtitles v2018

Wir haben genügend Deckung im Gelände.
There's plenty of cover here and here.
OpenSubtitles v2018

Da wären wir nicht im freien Gelände.
But at Ieast we won't be out in the open any longer.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du im Moment das Gelände verlässt.
I don't want you leaving the compound right now.
OpenSubtitles v2018

Eine Springmine ist eine Antipersonenmine für den Einsatz im offenen Gelände.
A bouncing mine is an anti-personnel mine designed to be used in open areas.
WikiMatrix v1