Translation of "Im gefecht" in English

Im Gefecht von Sehested konnte er dabei den russischen General von Wallmoden besiegen.
He even led his troops to a victory in the Battle of Sehested on 10 December 1813.
Wikipedia v1.0

Die Schlacht bei Wesenberg () war ein Gefecht im Großen Nordischen Krieg.
The Battle of Wesenberg took place on June 26, 1704 close to Rakvere (Wesenberg) during the Great Northern War.
Wikipedia v1.0

Die spanischen Truppen sollen danach im Gefecht bei Brüssel 180 Mann verloren haben.
The Spanish troops then lost 180 men in fighting in Brussels.
Wikipedia v1.0

Oktober 1762 war das letzte große Gefecht im Siebenjährigen Krieg.
"The Battle of Freiberg was fought on October 29, 1762 and was the last great battle of the Seven Years' War.
Wikipedia v1.0

Im Gefecht wurde er von einer Kugel tödlich getroffen.
During the ensuing battle, he was hit by a fatal bullet.
Wikipedia v1.0

Wyatt wurde vermisst, während er im Gefecht war.
Wyatt went missing hile out on maneuvers.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihre Taktik im politischen Gefecht.
It's their tactic in the political wars.
OpenSubtitles v2018

Seien es Rationen im Gefecht oder das erste Date im Kino.
It could be rations in the heat of battle or in the movie theater on a first date.
OpenSubtitles v2018

Eure Station ist noch im Gefecht.
Your outpost is still fighting.
OpenSubtitles v2018

Sollen diese Dinger nicht im Gefecht helfen?
Well, aren't those things supposed to help you in combat?
OpenSubtitles v2018

Da liegt Monty mit seinen Männern im Gefecht mit den Deutschen.
That's where Monty and his boys are in a gridlock with Jerry.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt nicht mitten im Gefecht an unser Schiff andocken.
You'll never be able to dock with our ship in the middle of this battle.
OpenSubtitles v2018

Zweiter Zug im Gefecht heldenhaft gefallen, nicht wahr?
2nd platoon got wiped out in combat.
OpenSubtitles v2018

Stimmen unsere Informationen, ist das das größte Gefecht im Krieg.
If our information is correct, this could be the biggest engagement of the war to date.
OpenSubtitles v2018

Im Gefecht ist Geschwindigkeit nicht so wichtig.
What's important in battle isn't speed.
OpenSubtitles v2018

Im Gefecht ist die Geschwindigkeit nicht das wichtigste.
What's important in battle isn't speed.
OpenSubtitles v2018

Nix, was wirst du machen, wenn du im Gefecht bist?
Nix, what are you gonna do when you get into combat?
OpenSubtitles v2018

Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat.
Not bad for someone who's never fired in combat.
OpenSubtitles v2018

Er muss wohl im Gefecht hinuntergefallen sein.
So it must have come off during the struggle.
OpenSubtitles v2018

Im Gefecht gehen Sie Risiken für die Dauer von Sekunden ein.
In combat, events have a duration of seconds.
OpenSubtitles v2018

Im Gefecht traut man nur sich selbst und dem Mann neben sich.
Once we get into combat, you trust only yourself and the man next to you.
OpenSubtitles v2018

Wir verloren beim Rückzug mehr Leute, als im Gefecht.
We lost more men on that retreat than we did at the battle.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mit Bluntschi im Gefecht bist, klopfst du an die Heizung.
When you're in action with Bluntschi, bang at the radiator.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns dann im Gefecht.
See you guys in combat.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht der erste, dem's im Gefecht hochkommt.
Take it easy, Hot Dog. You're not the first to lose it in combat. You won't be the last.
OpenSubtitles v2018