Translation of "Im gefecht" in English
Im
Gefecht
von
Sehested
konnte
er
dabei
den
russischen
General
von
Wallmoden
besiegen.
He
even
led
his
troops
to
a
victory
in
the
Battle
of
Sehested
on
10
December
1813.
Wikipedia v1.0
Die
Schlacht
bei
Wesenberg
()
war
ein
Gefecht
im
Großen
Nordischen
Krieg.
The
Battle
of
Wesenberg
took
place
on
June
26,
1704
close
to
Rakvere
(Wesenberg)
during
the
Great
Northern
War.
Wikipedia v1.0
Die
spanischen
Truppen
sollen
danach
im
Gefecht
bei
Brüssel
180
Mann
verloren
haben.
The
Spanish
troops
then
lost
180
men
in
fighting
in
Brussels.
Wikipedia v1.0
Oktober
1762
war
das
letzte
große
Gefecht
im
Siebenjährigen
Krieg.
"The
Battle
of
Freiberg
was
fought
on
October
29,
1762
and
was
the
last
great
battle
of
the
Seven
Years'
War.
Wikipedia v1.0
Im
Gefecht
wurde
er
von
einer
Kugel
tödlich
getroffen.
During
the
ensuing
battle,
he
was
hit
by
a
fatal
bullet.
Wikipedia v1.0
Wyatt
wurde
vermisst,
während
er
im
Gefecht
war.
Wyatt
went
missing
hile
out
on
maneuvers.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihre
Taktik
im
politischen
Gefecht.
It's
their
tactic
in
the
political
wars.
OpenSubtitles v2018
Seien
es
Rationen
im
Gefecht
oder
das
erste
Date
im
Kino.
It
could
be
rations
in
the
heat
of
battle
or
in
the
movie
theater
on
a
first
date.
OpenSubtitles v2018
Eure
Station
ist
noch
im
Gefecht.
Your
outpost
is
still
fighting.
OpenSubtitles v2018
Sollen
diese
Dinger
nicht
im
Gefecht
helfen?
Well,
aren't
those
things
supposed
to
help
you
in
combat?
OpenSubtitles v2018
Da
liegt
Monty
mit
seinen
Männern
im
Gefecht
mit
den
Deutschen.
That's
where
Monty
and
his
boys
are
in
a
gridlock
with
Jerry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
nicht
mitten
im
Gefecht
an
unser
Schiff
andocken.
You'll
never
be
able
to
dock
with
our
ship
in
the
middle
of
this
battle.
OpenSubtitles v2018
Zweiter
Zug
im
Gefecht
heldenhaft
gefallen,
nicht
wahr?
2nd
platoon
got
wiped
out
in
combat.
OpenSubtitles v2018
Stimmen
unsere
Informationen,
ist
das
das
größte
Gefecht
im
Krieg.
If
our
information
is
correct,
this
could
be
the
biggest
engagement
of
the
war
to
date.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefecht
ist
Geschwindigkeit
nicht
so
wichtig.
What's
important
in
battle
isn't
speed.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefecht
ist
die
Geschwindigkeit
nicht
das
wichtigste.
What's
important
in
battle
isn't
speed.
OpenSubtitles v2018
Nix,
was
wirst
du
machen,
wenn
du
im
Gefecht
bist?
Nix,
what
are
you
gonna
do
when
you
get
into
combat?
OpenSubtitles v2018
Nicht
schlecht
für
einen,
der
nie
seine
Waffe
im
Gefecht
gefeuert
hat.
Not
bad
for
someone
who's
never
fired
in
combat.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
wohl
im
Gefecht
hinuntergefallen
sein.
So
it
must
have
come
off
during
the
struggle.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefecht
gehen
Sie
Risiken
für
die
Dauer
von
Sekunden
ein.
In
combat,
events
have
a
duration
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefecht
traut
man
nur
sich
selbst
und
dem
Mann
neben
sich.
Once
we
get
into
combat,
you
trust
only
yourself
and
the
man
next
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
verloren
beim
Rückzug
mehr
Leute,
als
im
Gefecht.
We
lost
more
men
on
that
retreat
than
we
did
at
the
battle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mit
Bluntschi
im
Gefecht
bist,
klopfst
du
an
die
Heizung.
When
you're
in
action
with
Bluntschi,
bang
at
the
radiator.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
dann
im
Gefecht.
See
you
guys
in
combat.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
der
erste,
dem's
im
Gefecht
hochkommt.
Take
it
easy,
Hot
Dog.
You're
not
the
first
to
lose
it
in
combat.
You
won't
be
the
last.
OpenSubtitles v2018