Translation of "Im gebäudebestand" in English
Das
Sparpotenzial
im
Gebäudebestand
ist
riesig.
The
potential
for
cost
savings
in
existing
buildings
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Wien
verfügt
über
ein
großes
Potenzial
hinsichtlich
der
Sanierung
im
Gebäudebestand.
Vienna
shows
a
big
potential
for
Refurbishment
in
its
building
stock.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
energetischen
Qualität
im
Gebäudebestand
bringen
welchen
Nutzen?
Which
measures
for
the
improvement
of
the
energy-related
quality
of
existing
buildings
result
in
which
benefits?
ParaCrawl v7.1
Neubau
und
Sanierung
im
Gebäudebestand
führen
zu
einem
sinkenden
Energiebedarf
für
die
Raumheizung.
New
buildings
and
renovations
of
existing
buildings
lead
to
a
declining
energy
demand
for
space
heating.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
im
Gebäudebestand
liegen
auch
die
größten
Einsparpotenziale.
However
buildings
are
also
where
there
is
the
most
potential
for
energy
saving.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Zahl
der
derzeit
im
aktuellen
Gebäudebestand
erfolgenden
umfangreicheren
Renovierungen
vergleichsweise
bescheiden.
Moreover,
the
number
of
existing
building
undergoing
extensive
renovation
is
relatively
modest.
TildeMODEL v2018
Häufig
müssen
den
im
Gebäudebestand
vorgefundenen
historischen
Materialien
die
bauphysikalischen
Eigenschaften
moderner
Produkte
unterstellt
werden.
Often
construction
physical
properties
of
modern
products
are
attributed
to
the
historical
materials
discovered
in
the
building
stock.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebäudebestand
im
Quartier
Weingarten-West
wird
auf
einer
Fläche
von
7.200
m2
durch
Neubauten
nachverdichtet.
The
existing
building
stock
in
the
Weingarten-West
district
is
being
supplemented
with
new
buildings
on
an
area
covering
7,200
m2.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittlich
wird
jedoch
erst
etwa
ein
Drittel
der
finanziell
lohnenden
Einsparpotenziale
im
Gebäudebestand
gehoben.
On
average,
however,
only
about
a
third
of
the
financially
rewarding
savings
potentials
in
existing
building
stocks
are
being
exploited.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Energieeinsparungen
sind
daher
zukünftig
nur
in
der
hochwertigen
gesamtheitlichen
Sanierung
im
Gebäudebestand
möglich.
Therefore
in
the
future,
essential
energy
savings
can
be
achieved
only
by
high
performance
renovation
of
the
building
stock.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
daher
eine
Ablauforganisation
erstellt,
die
kostengünstig
im
Gebäudebestand
umgesetzt
werden
konnte.
Therefore
a
workflow
plan
was
established,
which
could
be
applied
to
the
available
buildings
for
low
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Ukraine
weist
im
Vergleich
zu
anderen
europäischen
Ländern
im
Gebäudebestand
einen
extrem
hohen
Energieverbrauch
auf.
Compared
to
other
European
countries
buildings
in
Ukraine
have
an
extremely
high
consumption
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Photovoltaik-Fassadensysteme
im
Gebäudebestand
haben
insbesondere
die
dort
bestehenden
wechselnden
Lichtverhältnisse
und
Verschattung
zu
bewältigen.
In
particular,
photovoltaic
facade
systems
on
existing
buildings
have
to
cope
with
the
existing
changing
light
conditions
and
shading.
ParaCrawl v7.1
Anschubfinanzierungen
für
notwendige
Sanierungen
im
Gebäudebestand
und
das
finanzielle
Risiko
können
auf
den
Contractor
abgewälzt
werden.
Initial
funding
for
renovations
that
need
to
be
made
to
the
building
stock
and
the
financial
risk
can
be
passed
on
to
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
geht
der
Umbau
im
Gebäudebestand
relativ
langsam
voran,
und
bis
zum
Jahr
2030
besteht
noch
ein
erhebliches
Potenzial
für
zusätzliche,
kostenwirksame
Energieeinsparungen.
Nevertheless,
the
transformation
of
the
existing
building
stock
is
proceeding
at
a
relatively
slow
pace
and
there
is
still
considerable
potential
for
additional
cost-effective
energy
savings
by
2030.
TildeMODEL v2018
Das
sehr
große
Potenzial
für
kostenwirksame
Energieeinsparungen
besteht
nach
wie
vor,
und
der
Umbau
im
Gebäudebestand
geht
noch
immer
relativ
langsam
voran,
da
sich
eine
Kombination
verschiedener
Faktoren
(die
Folgen
der
Wirtschaftskrise,
die
lange
Lebensdauer
von
Gebäuden,
der
Einfluss
lokaler
und
klimatischer
Bedingungen
und
unterschiedliche
Eigentumsverhältnisse)
negativ
auf
die
Renovierungsquoten
auswirkt.
Very
large
cost-effective
saving
potential
remains,
however,
and
the
transformation
of
the
building
stock
is
still
proceeding
at
a
relatively
slow
pace,
as
a
combination
of
factors
(the
effects
of
the
economic
crisis,
the
long
lifetime
of
buildings,
the
influence
of
local
and
climatic
conditions,
and
divergent
ownership
arrangements)
weighs
on
renovation
rates.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
insbesondere
festgestellt,
dass
Treibhausgasemissionen
im
Zusammenhang
mit
Kältemitteln,
die
in
Warmwasserbereitern
mit
Wärmepumpe
im
derzeitigen
Gebäudebestand
in
Europa
eingesetzt
werden,
nicht
von
Bedeutung
sind.
In
particular,
greenhouse
gas
emissions
related
to
refrigerants
used
in
heat
pump
water
heaters
for
heating
today’s
European
building
stock
are
not
identified
as
significant.
DGT v2019
Insofern
gilt
es
zunächst,
Einsparpotenziale
im
Gebäudebestand,
beim
Neubau,
im
Verkehr
und
bei
Elektrogeräten
zu
nutzen.
The
first
priority
here
is
to
exploit
energy-saving
potential
in
housing
stock,
new
construction,
transport
and
electrical
appliances.
TildeMODEL v2018
Im
Gebäudebestand
ist
völlige
Barrierefreiheit
aufgrund
der
baulichen
Gegebenheiten
in
der
Regel
weder
vollständig
umsetzbar
noch
für
die
Mehrzahl
der
Nutzer
erforderlich.
As
a
rule,
existing
buildings
are
completely
barrier-free
due
to
the
structural
conditions;
they
are
neither
completely
realizable
nor
required
for
the
number
of
users.
ParaCrawl v7.1
Diese
Energieeffizienzstandards
sollen
künftig
für
alle
Modernisierungsvorhaben
der
BIG
im
Gebäudebestand
der
Bauperiode
der
1950er
bis
1980er
Jahre
den
Ministerien
zur
Ausführung
empfohlen
werden.
These
energy
efficiency-standards
ought
to
be
recommended
henceforward
to
all
ministries
for
all
modernisation
plans
of
the
BIG
concerning
existing
buildings
constructed
in
the
period
between
the
1950s
and
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Diese
Energieeffizienzstandards
sollen
den
Ministerien
künftig
für
alle
Modernisierungsvorhaben
der
BIG
im
Gebäudebestand
der
Bauperiode
der
1950er
bis
1980er
Jahre
zur
Ausführung
empfohlen
werden.
These
energy
efficiency
standards
shall
be
recommended
to
the
ministries
for
implementation
for
all
future
modernization
projects
of
BIG
in
existing
buildings
of
construction
period
of
the
1950s
to
1980s.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Messungen
der
CO2-Konzentration
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Luftqualität
im
Vergleich
zum
Gebäudebestand
belegen,
wird
in
einigen
Schulen
mit
Lüftungstechnik
die
Luftqualität
als
nicht
ausreichend
empfunden.
Although
the
measurements
of
the
CO2
concentrations
show
a
significant
improvement
in
the
air
quality
in
comparison
with
the
existing
buildings,
the
air
quality
is
perceived
as
insufficient
in
some
schools
with
ventilation
technology.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Mai
2006
fand
in
Kiel
ein
internationales
Seminar
zu
den
EU-Zielen
zum
Energiesparen
im
Gebäudebestand
und
zur
europäischen
Richtlinie
über
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
("EU-Gebäuderichtlinie")
statt.
An
international
Seminar
of
the
BEEN
project
on
EU-goals
regarding
energy
efficiency
in
buildings
and
the
European
Directive
on
the
energy
performance
of
buildings
(EPBD)
took
place
in
Kiel
on
17th
of
May
2006.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Gebäudebestand
aus
den
70er
Jahren
finden
sich
problematische
Baustoffe
(Wohngifte),
von
denen
bis
heute
eine
gesundheitliche
Gefährdung
ausgehen
kann.
Particularly
in
existing
buildings
from
the
1970s,
problematic
building
materials
(residential
poisons)
can
be
found,
which
can
still
pose
a
health
hazard
today.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Energieeffizienz
bei
Bau
und
Sanierung
empfehlen
sich
für
Vertreter
der
Kommunen
die
Fachtagungen
‚Praxis
der
Energieberatung
im
Gebäudebestand’
und
der
‚Energieberater-Kongress’.
Within
the
range
of
the
energy
efficiency
when
building
and
reorganization
the
trade
conferences
are
recommended
‚to
practice
of
the
energy
counselling
in
existing
buildings'
and
‚the
congress
of
energy
consultant'
for
representatives
of
the
municipalities.
ParaCrawl v7.1