Translation of "Im freundeskreis" in English

Wir müssen bei Keith Doheny im Freundeskreis suchen.
How did the unsub manage it? We need to look at Keith Doheny's circle of friends.
OpenSubtitles v2018

Diese wurden im Verwandten- und Freundeskreis verschenkt.
This was distributed among friends and family members.
WikiMatrix v1

Uns fehlt noch ein Paar im Freundeskreis.
I need you to get domesticated. We need another couple to hang out with.
OpenSubtitles v2018

Wie werde ich Mitglied im Freundeskreis und was bringt mir das?
How can I become a member of the Circle of Friends and which benefits do I receive as a member?
CCAligned v1

Ich veranstalte ab und an kleine LAN-Partys im Freundeskreis.
I organize now and then small LAN parties in the circle of friends.
CCAligned v1

Über weitere Mitglieder im exground-freundeskreis würden wir uns sehr freuen.
We would be very happy if further members would join the circle of exground friends.
ParaCrawl v7.1

Der Battle-Royale-Modus garantiert haufenweise Spaß auf Familienabenden und für gesellige Partien im Freundeskreis!
The Battle Royal mode guarantees lots of fun on family evenings and for convivial rounds with friends!
ParaCrawl v7.1

Also alles, was sich im häuslichen Bereich oder im Freundeskreis abspielt.
This applies to everything happening in a domestic environment or within the circle of friends.
ParaCrawl v7.1

Im Bruno Gröning-Freundeskreis begann die Filmarbeit Mitte der 80er Jahre.
In the Bruno Gröning Circle of Friends film work began in the 80's.
ParaCrawl v7.1

Die Neujahrsspiele kann man im Freundeskreis, die Familie oder der Mitarbeiter durchführen.
New Year's games can be seen off in a circle of friends, a family or employees.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit im Freundeskreis zu unterstützen ist uns wichtig!
Supporting this work with the Friends is important to us!
ParaCrawl v7.1

Seine Freizeit verbringt er gerne im Familien- und Freundeskreis.
He likes to spend his free time with family and friends.
ParaCrawl v7.1

In gediegener Atmosphäre können Sie ein Abendessen für Zwei oder im Freundeskreis genießen.
In a nice atmosphere you can enjoy your dinner for two or with your friends.
ParaCrawl v7.1

Die Schreiner Group habe ich übrigens schon im Freundeskreis als Arbeitgeber empfohlen!
By the way, I already recommended Schreiner Group as an employer to my friends!
ParaCrawl v7.1

Die Tradition der bayerischen „Brotzeiten“ wird im engsten Freundeskreis fortgeführt.
With the more intimate the tradition of Bavarian lunches continued.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser „DDR-Kinder“ sind im „Freundeskreis ex-DDR“ organisiert.
Most "GDR-Children" are part of Freundeskreis ex-DDR (FeD, Friends of the former GDR) organization.
WikiMatrix v1

Möchten Sie einen Feldenkrais/Childspace-Kurs in Ihrer Firma oder im Freundeskreis organisieren?
Would you like to organise a Feldenkrais/Childspace course in your company or in the circle of friends?
CCAligned v1

Veranstalten Sie im Freundeskreis ein Turnier.
Hold in a tournament with friends.
ParaCrawl v7.1

Jede Tätigkeit im Freundeskreis ist ehrenamtlich.
Every activity in the Circle of Friends is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Für die kostenlose Rechtsdienstleistung im Familien- und Freundeskreis gibt es keine gesetzlichen Vorgaben.
There are no statutory regulations governing legal services rendered to family and friends for free.
ParaCrawl v7.1

Ich schlug vor, er solle zunächst einmal im kleinen Freundeskreis anfangen.
I suggested he should start with a small group of friends.
ParaCrawl v7.1

Auch dann sind Sie im Freundeskreis herzlich willkommen.
Even then you are most welcome in the Friends Group.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie im Freundeskreis einen stimmungsvollen Abend verbringen?
Are you about to spend a nice evening with friends?
ParaCrawl v7.1

Was erwartet Sie im Freundeskreis der Heidelberger Sinfoniker?
What do you get out of joining the Friends of the Heidelberg Symphony Orchestra?
ParaCrawl v7.1

Man nimmt eine Auszeit und trifft sich in der Familie oder im Freundeskreis.
You take some time out and meet family or friends.
ParaCrawl v7.1

Meistens finden sich die Teammitglieder im Freundeskreis zusammen.
Mostly team members are found among friends.
ParaCrawl v7.1