Translation of "Im folgenden verlauf" in English

Im folgenden Verlauf erfährt man, dass der Protagonist die Identität des Mörders des Präsidenten angenommen hat.
In the following story, the player learns that the protagonist adopted the identity of the murderer.
Wikipedia v1.0

Im folgenden Verlauf der Spulreise vermindert der Rechner diesen Sollwert propor­tional zur ständig gemessenen Spindeldrehzahl, die mit wachsendem Spulendurchmesser bei konstanter Spulenumfangs­geschwindigkeit hyperbolisch abnimmt.
During the following course of the winding cycle, the computer reduces this desired value proportionately to the constantly measured spindle speed, which decreases hyperbolically as the diameter of the package increases at a constant circumferential speed.
EuroPat v2

Bis hier ein Bergfluss, wandelt er sich im folgenden Verlauf zum mäandernden, in einem breiten Bett fließenden Fluss der Ebene.
Up here a mountain river, it changes its shape in the course of meandering, it is now flowing in a wide river bed.
ParaCrawl v7.1

Die mittels der Fototechnik in die Lötstopplackschicht 5 strukturierten Ausnehmungen bilden dann die Befestigungsbereiche 2, die im folgenden Verlauf des Verfahrens das Lotmaterial 3 aufnehmen.
The cutouts patterned into the soldering resist layer 5 by means of the photo technology then form the fixing regions 2 which receive the solder material 3 in the subsequent course of the method.
EuroPat v2

Im folgenden Verlauf der Streifen der zweiten Struktur 57 erstrecken sich diese nach außen in Richtung des Bereiches, der außerhalb des Außenrandes 34 der ersten Struktur 33 liegt.
In the subsequent course of the strips of the second structure 57 they extend outwardly in the direction of the region located outside of the outer margin 34 of the first structure 33 .
EuroPat v2

Der Dimmfaktor N entspricht dabei einem Tastverhältnis des vom Pulsbreitenmodulator PWM aufgrund des eingestellten Dimmfaktors erzeugten Stroms ILED, welche eine Pulsbreitenmodulation aufweist, die in ihrem zeitlichen Verlauf einem im Folgenden gezeigten Verlauf der optischen Leistung der Lichtquelle LED entspricht.
Here the dimming factor N corresponds to a pulse duty factor of the current ILED generated on the basis of the set dimming factor by the pulse width modulator PWM, said current having a pulse width modulation which in its time characteristic corresponds to a characteristic of the optical power of the light source LED shown below.
EuroPat v2

Die mittels der Fototechnik in den Lötstopplack strukturierten Ausnehmungen bilden dann die Befestigungsbereiche, die im folgenden Verlauf des Verfahrens das Lotmaterial aufnehmen.
The cutouts patterned into the soldering resist by means of photo technology then form the fixing regions which receive the solder material in the subsequent course of the method.
EuroPat v2

Die Fahrstraße wird im folgenden Verlauf an einigen Stellen etwas enger und führt dann durch Waldgebiete bis die Ortschaft Aprica nach einer letzten langen Geraden erreicht ist.
The paved road presents some narrower stretches in the following part and continues through the woods to reach the centre of Aprica by means of a last long straight stretch.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Verlauf der Auswertung wird nach ähnlichen oder kontrastierenden Aussagen und Fällen (hinsichtlich der Forschungsfrage Arbeitsprozesswissen) gesucht, indem weitere Retrievals zu anderen relevanten Kodes gebildet werden.
In the following evaluation similar or contrasting remarks and cases are searched for, in which further retrievals for other relevant codes are constructed.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden soll der Verlauf des Autofokusstrahlengangs 4 bei seinen Reflexionen an der Umlenkeinrichtung 5 näher betrachtet werden: Zunächst wird, wie aus Figur 1 ersichtlich, der Autofokusstrahlengang 4 zum Teil im Bereich 51 reflektiert.
The progress of autofocus beam path 4 as it is reflected at deflection device 5 will now be considered in more detail: Firstly, as is evident from FIG. 1, autofocus beam path 4 is reflected in part in region 51 .
EuroPat v2

Der einfachste Fall ist die folgende: im Verlauf der Rekursion, sobald die erste vollständige Zelle oder Volumen Grenze ist es, die Analyse des gesamten Volumens innerhalb oder außerhalb durchgeführt wird.
The simplest case is the following one: in the course of recursion as soon as the first full cell or volume border is there, the analysis of the entire volume inside or outside is performed.
ParaCrawl v7.1

An einer Beispielverzahnung werden im Folgenden typische Verläufe der Achskorrekturen ?K, abhängig von der auf der Verzahnung zu erzielenden Profilballigkeit caFV diskutiert.
Typical developments of the axis corrections ?K are discussed in the following for an exemplary gear, in dependence on the profile crowning caFV to be achieved on the gear.
EuroPat v2

Unter Berücksichtigung aller Ausweise und «der flüchtigen Seelen» hat die Gesamtzahl der Bevölkerung Russlands 23200 Tausend Menschen Jedoch die Revision nedoutschla den bedeutenden Teil der Bevölkerung zum 1763 gebildet, und später, schon war im Verlauf folgend, 4, der Revision die große Zahl nedoutschtennych von 3 Revision pripisnych die Dusche aufgedeckt.
Taking into account all admissions and "fluent souls" the total number of the population of Russia by 1763 made 23200 thousand persons. However audit of a nedouchl considerable part of the population, and later, already during following, 4, audits the large number nedouchtenny the 3rd audit of assigned souls was revealed.
ParaCrawl v7.1