Translation of "Im flieger" in English
Wir
saßen
zu
der
Zeit
im
Flieger
nach
Boston.
We
were
on
a
plane
flying
to
Boston
at
that
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
werden
im
gleichen
Flieger
sein.
Tom
and
I'll
be
on
the
same
plane.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
wurde
im
Flieger
getötet
und
spritzte
ihn
voll
Blut.
A
man
was
killed
in
his
plane
and
bled
all
over
him.
OpenSubtitles v2018
Sartet
ist
im
Flieger,
der
den
Schmuck
nach
New
York
bringt.
Sartet
is
on
the
New
York
plane,
the
one
with
the
jewels.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
nächsten
Flieger,
wenn
du
die
Scheiße
abziehst.
I'm
going
to
be
on
the
next
flight
out
of
here
if
you
pull
that
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
zu
viel
gewesen
im
Flieger.
It
was
too
much
to
take
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
Flieger
einen
Schluck
aus
seiner
Dose
Sprite
getrunken.
I
took
a
sip
of
his
Sprite
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
Baby
im
Flieger
geboren,
wird
es
automatisch
US-Bürger.
I'll
send
in
a
doctor.
If
that
baby
is
born
on
the
plane,
he
or
she
becomes
an
American
citizen,
so
why
not
take
her
to
the
hospital,
where
she
can
deliver
it
safely?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
schon
im
Flieger
und
hast
einen
Reisepass.
You're
already
on
a
plane,
you
have
a
passport.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Typen
im
Flieger
identifiziert.
We
ID
'ed
those
boys
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Flieger
waren
alle
betrunken
und
albern.
I
don't
know,
I
got
on
the
plane
and
everybody
was
drunk
and
stupid.
OpenSubtitles v2018
Dann
sitze
ich
im
Flieger
nach
Istanbul.
Then
I'm
on
a
plane
to
Istanbul.
OpenSubtitles v2018
Es
war
verflixt
schwer,
einen
Platz
im
nächsten
Flieger
zu
bekommen.
It
was
one
heck
of
a
job
getting
a
seat
on
the
very
next
flight,
let
me
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
jetzt
schon
im
Flieger
nach
Genf
sein.
You
should
be
on
a
plane,
on
your
way
to
Geneva.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
er
im
nächsten
Flieger
sitzen.
He'll
be
on
the
next
flight
out.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
hatte
im
Flieger
so
einen
komischen
Traum.
So,
I
had
this
weird
dream
on
the
plane
over...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
bleib
auf,
schlaf
im
Flieger.
I
figured
I'd
stay
up,
sleep
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Flieger
im
Landeanflug
sind
auf
Kollisionskurs.
There
are
two
inbound
flights
on
intersecting
paths.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
paar
Drinks
im
Flieger.
I've
had
a
few
drinks
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
wahrscheinlich
im
Flieger,
stimmt's?
He's
probably
on
the
plane,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
neben
diesem
Kerl
im
Flieger
gesessen.
I
just
sat
next
to
that
guy
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
waren
unbefugt
im
Flieger.
We
also
snuck
onto
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Ja,
lernen
Sie,
im
Flieger
zu
schlafen.
Yeah,
you
gotta
learn
how
to
sleep
on
a
plane.
OpenSubtitles v2018
Fliegen
Sie
jetzt,
im
nächsten
Flieger.
Which
is
why
you
must
go
now.
Get
on
the
next
flight.
Surprise
him!
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
im
Flieger
und
müsste
bald
landen.
He's
in
the
air
now.
He
should
be
landing
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
säße
im
Flieger
nach
Schottland.
I
would
be
on
a
flight
to
Scotland.
OpenSubtitles v2018
Unsere
In-Ear-Kommunikation
geht
nur
im
Flieger,
hier
ist
neue
Ausrüstung.
Our
ear
comms
are
usually
relayed
through
the
plane,
so
here's
some
hardware.
OpenSubtitles v2018