Translation of "Im flieger" in English

Wir saßen zu der Zeit im Flieger nach Boston.
We were on a plane flying to Boston at that time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und ich werden im gleichen Flieger sein.
Tom and I'll be on the same plane.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Mann wurde im Flieger getötet und spritzte ihn voll Blut.
A man was killed in his plane and bled all over him.
OpenSubtitles v2018

Sartet ist im Flieger, der den Schmuck nach New York bringt.
Sartet is on the New York plane, the one with the jewels.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im nächsten Flieger, wenn du die Scheiße abziehst.
I'm going to be on the next flight out of here if you pull that shit.
OpenSubtitles v2018

Es wäre zu viel gewesen im Flieger.
It was too much to take on the plane.
OpenSubtitles v2018

Ich habe im Flieger einen Schluck aus seiner Dose Sprite getrunken.
I took a sip of his Sprite on the plane.
OpenSubtitles v2018

Wird das Baby im Flieger geboren, wird es automatisch US-Bürger.
I'll send in a doctor. If that baby is born on the plane, he or she becomes an American citizen, so why not take her to the hospital, where she can deliver it safely?
OpenSubtitles v2018

Du bist schon im Flieger und hast einen Reisepass.
You're already on a plane, you have a passport.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Typen im Flieger identifiziert.
We ID 'ed those boys on the plane.
OpenSubtitles v2018

Aber im Flieger waren alle betrunken und albern.
I don't know, I got on the plane and everybody was drunk and stupid.
OpenSubtitles v2018

Dann sitze ich im Flieger nach Istanbul.
Then I'm on a plane to Istanbul.
OpenSubtitles v2018

Es war verflixt schwer, einen Platz im nächsten Flieger zu bekommen.
It was one heck of a job getting a seat on the very next flight, let me tell you.
OpenSubtitles v2018

Du solltest jetzt schon im Flieger nach Genf sein.
You should be on a plane, on your way to Geneva.
OpenSubtitles v2018

Dann wird er im nächsten Flieger sitzen.
He'll be on the next flight out.
OpenSubtitles v2018

Also, ich hatte im Flieger so einen komischen Traum.
So, I had this weird dream on the plane over...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich bleib auf, schlaf im Flieger.
I figured I'd stay up, sleep on the plane.
OpenSubtitles v2018

Zwei Flieger im Landeanflug sind auf Kollisionskurs.
There are two inbound flights on intersecting paths.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein paar Drinks im Flieger.
I've had a few drinks on the plane.
OpenSubtitles v2018

Er sitzt wahrscheinlich im Flieger, stimmt's?
He's probably on the plane, right?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eben neben diesem Kerl im Flieger gesessen.
I just sat next to that guy on the plane.
OpenSubtitles v2018

Und wir waren unbefugt im Flieger.
We also snuck onto the plane.
OpenSubtitles v2018

Ja, lernen Sie, im Flieger zu schlafen.
Yeah, you gotta learn how to sleep on a plane.
OpenSubtitles v2018

Fliegen Sie jetzt, im nächsten Flieger.
Which is why you must go now. Get on the next flight. Surprise him!
OpenSubtitles v2018

Er sitzt im Flieger und müsste bald landen.
He's in the air now. He should be landing in a few hours.
OpenSubtitles v2018

Ich säße im Flieger nach Schottland.
I would be on a flight to Scotland.
OpenSubtitles v2018

Unsere In-Ear-Kommunikation geht nur im Flieger, hier ist neue Ausrüstung.
Our ear comms are usually relayed through the plane, so here's some hardware.
OpenSubtitles v2018