Translation of "Im entscheidungsprozess" in English
Ihre
Rolle
im
Entscheidungsprozess
muss
ebenfalls
verstärkt
werden.
Their
role
also
needs
to
be
strengthened
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Der
Entscheidungsprozess
im
Ministerrat
wird
komplizierter,
nicht
einfacher.
The
decision-making
process
in
the
Council
of
Ministers
will
become
more
complicated,
not
simpler.
Europarl v8
Frauen
spielen
eine
große
Rolle
im
Entscheidungsprozess.
Women
play
a
big
part
in
the
decision-making
process.
WMT-News v2019
Derartige
Anhörungen
finden
möglichst
früh
im
Entscheidungsprozess
statt.
BEREC
shall
make
public
all
of
its
final
opinions,
guidelines,
reports,
recommendations,
common
positions
and
best
practices,
and
any
commissioned
studies,
as
well
as
the
relevant
draft
documents
for
the
purpose
of
the
public
consultations
referred
to
in
paragraph 5.
DGT v2019
Auch
im
Entscheidungsprozess
selbst
hat
der
Anhörungsbeauftragte
nunmehr
eine
stärkere
Funktion.
In
addition,
the
hearing
officer’s
function
is
also
reinforced
in
the
decision-making
process
itself.
TildeMODEL v2018
Wird
im
Entscheidungsprozess
des
EFSI
das
Scoreboard
verwendet?
Has
the
scoreboard
been
used
in
the
decision
making
of
the
EFSI?
TildeMODEL v2018
Welche
Rolle
spielt
die
EIB
im
Entscheidungsprozess?
What
is
the
role
of
the
EIB
in
the
decision
making?
TildeMODEL v2018
Seine
Stellungnahmen
sind
im
politischen
Entscheidungsprozess
der
Kommission
eine
wichtige
Hilfe.
Its
opinions
provide
key
support
for
the
Commission’s
political
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Regulatorische
Konsistenz,
Kohärenz
und
Rechtssicherheit
sind
wesentliche
Einflussfaktoren
im
Entscheidungsprozess
von
Anlegern.
Regulatory
consistency,
coherence
and
certainty
are
key
factors
for
investor
decision-making.
TildeMODEL v2018
Und
Transparenz,
Rechenschaftspflicht
und
partizipative
Konzepte
im
öffentlichen
Entscheidungsprozess
müssen
verstärkt
werden.
Moreover,
transparency,
accountability
and
participatory
approaches
in
public
policy-making
need
to
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Arbeitsschutzkriterien
haben
im
EntScheidungsprozess
großes
Gewicht.
Occupational
safety
and
health
criteria
weigh
heavily
in
the
decision-making
process.
EUbookshop v2
Im
politischen
undwirtschaftlichen
Entscheidungsprozess
sind
Frauen
immer
noch
unterrepräsentiert.
Women
continue
to
be
under–represented
in
political
andeconomic
decision-making.
EUbookshop v2
Zum
ersten
Mal
erhalten
die
einzelstaatlichen
Parlamente
ein
direktes
Mitspracherecht
im
europäischen
Entscheidungsprozess.
For
the
first
time,
national
parliaments
have
a
direct
input
into
the
European
decision-
making
process.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
verschafft
Ihnen
mehr
Gehör
im
Entscheidungsprozess.
The
Treaty
gives
you
a
stronger
voice
in
decision-making.
EUbookshop v2
Im
März
hat
es
eine
Entschließung
über
Frauen
im
Entscheidungsprozess
angenommen.
The
Member
States,
the
European
Commission
andthe
European
Parliament
have
taken
numerousmeasures
to
ensure
that
is
so.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
verschat
Ihnen
mehr
Gehör
im
Entscheidungsprozess.
The
Treaty
gives
you
a
stronger
voice
in
decision-making.
EUbookshop v2
Im
Entscheidungsprozess
der
Europäischen
Gemeinschaft
nimmt
der
Ausschuss
eine
Sonderstellung
ein.
In
fact,
the
EESC
has
a
distinctive
place
in
the
Community’s
decision-makingprocess.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
können
dann
im
Entscheidungsprozess
immer
nochgegen
die
Zustimmung
stimmen.
Member
States
may
still
vote
against
consent
inthe
decisionmaking
process.
EUbookshop v2
Damit
nimmt
er
im
Entscheidungsprozess
der
EU
eine
Schlüsselrolle
ein.
It
thus
has
a
key
role
to
play
in
the
Union’s
decisionmaking
process.
EUbookshop v2
5.Außerdem
muss
die
Evaluierung
ihren
Platz
im
politischen
Entscheidungsprozess
haben.
5.The
evaluation
must
alsobe
situated
within
the
politicaldecision-making
process.
EUbookshop v2
Also
wir
befinden
uns
im
Entscheidungsprozess
sozusagen.
SO
I'M
GOOD
FOR
THE
WEEKEND.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wird
es
den
Unternehmen
im
Entscheidungsprozess
der
EU
größeres
Gewicht
verleihen.
It
will
also
strengthen
the
voice
of
businesses
within
the
EU’s
decision-making
process.
EUbookshop v2
Und
Frauen
sollten
ein
wesentlicher
Bestandteil
im
Entscheidungsprozess
sein.
And
women
should
be
an
intrinsic
part
of
the
decision-making
process.
ParaCrawl v7.1
Nun
werden
Ihnen
im
Entscheidungsprozess
Layoutvorschläge
präsentiert
und
Sie
treffen
die
Wahl.
In
the
decisions
process
layout
suggestions
will
be
presented
and
you
can
make
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Sie
nahm
dann
den
Wein
Entscheidungsprozess
im
neu
verlassene
Weingut.
They
then
resumed
the
wine
making
process
in
the
newly
abandoned
winery.
ParaCrawl v7.1
Damit
gibt
sie
positive
Impulse
im
Entscheidungsprozess
und
kann
kpt.ch
als
Verkaufsplattform
nutzen.
In
this
way,
it
provides
positive
impulses
in
the
decision-making
process
and
can
use
kpt.ch
as
a
sales
platform.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
im
Entscheidungsprozess
wichtig
und
wer
ist
davon
betroffen?
Who
is
important
to
make
the
decision
or
affected
by
it?
ParaCrawl v7.1
Kasino-Rezensionen
sind
ein
entscheidender
Schritt
im
Entscheidungsprozess
bei
der
Auswahl
eines
neuen
Online-Kasinos.
Casino
reviews
are
an
integral
part
of
the
decision-making
process
when
choosing
a
new
online
casino.
ParaCrawl v7.1