Translation of "Im entscheidungsprozess" in English

Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Europarl v8

Der Entscheidungsprozess im Ministerrat wird komplizierter, nicht einfacher.
The decision-making process in the Council of Ministers will become more complicated, not simpler.
Europarl v8

Frauen spielen eine große Rolle im Entscheidungsprozess.
Women play a big part in the decision-making process.
WMT-News v2019

Derartige Anhörungen finden möglichst früh im Entscheidungsprozess statt.
BEREC shall make public all of its final opinions, guidelines, reports, recommendations, common positions and best practices, and any commissioned studies, as well as the relevant draft documents for the purpose of the public consultations referred to in paragraph 5.
DGT v2019

Auch im Entscheidungsprozess selbst hat der Anhörungsbeauftragte nunmehr eine stärkere Funktion.
In addition, the hearing officer’s function is also reinforced in the decision-making process itself.
TildeMODEL v2018

Wird im Entscheidungsprozess des EFSI das Scoreboard verwendet?
Has the scoreboard been used in the decision making of the EFSI?
TildeMODEL v2018

Welche Rolle spielt die EIB im Entscheidungsprozess?
What is the role of the EIB in the decision making?
TildeMODEL v2018

Seine Stellungnahmen sind im politischen Entscheidungsprozess der Kommission eine wichtige Hilfe.
Its opinions provide key support for the Commission’s political decision-making process.
TildeMODEL v2018

Regulatorische Konsistenz, Kohärenz und Rechtssicherheit sind wesentliche Einflussfaktoren im Entscheidungsprozess von Anlegern.
Regulatory consistency, coherence and certainty are key factors for investor decision-making.
TildeMODEL v2018

Und Transparenz, Rechenschaftspflicht und partizipative Konzepte im öffentlichen Entscheidungsprozess müssen verstärkt werden.
Moreover, transparency, accountability and participatory approaches in public policy-making need to be reinforced.
TildeMODEL v2018

Arbeitsschutzkriterien haben im EntScheidungsprozess großes Gewicht.
Occupational safety and health criteria weigh heavily in the decision-making process.
EUbookshop v2

Im politischen undwirtschaftlichen Entscheidungsprozess sind Frauen immer noch unterrepräsentiert.
Women continue to be under–represented in political andeconomic decision-making.
EUbookshop v2

Zum ersten Mal erhalten die einzelstaatlichen Parlamente ein direktes Mitspracherecht im europäischen Entscheidungsprozess.
For the first time, national parliaments have a direct input into the European decision- making process.
EUbookshop v2

Der Vertrag verschafft Ihnen mehr Gehör im Entscheidungsprozess.
The Treaty gives you a stronger voice in decision-making.
EUbookshop v2

Im März hat es eine Entschließung über Frauen im Entscheidungsprozess angenommen.
The Member States, the European Commission andthe European Parliament have taken numerousmeasures to ensure that is so.
EUbookshop v2

Der Vertrag verschat Ihnen mehr Gehör im Entscheidungsprozess.
The Treaty gives you a stronger voice in decision-making.
EUbookshop v2

Im Entscheidungsprozess der Europäischen Gemeinschaft nimmt der Ausschuss eine Sonderstellung ein.
In fact, the EESC has a distinctive place in the Community’s decision-makingprocess.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können dann im Entscheidungsprozess immer nochgegen die Zustimmung stimmen.
Member States may still vote against consent inthe decisionmaking process.
EUbookshop v2

Damit nimmt er im Entscheidungsprozess der EU eine Schlüsselrolle ein.
It thus has a key role to play in the Union’s decisionmaking process.
EUbookshop v2

5.Außerdem muss die Evaluierung ihren Platz im politischen Entscheidungsprozess haben.
5.The evaluation must alsobe situated within the politicaldecision-making process.
EUbookshop v2

Also wir befinden uns im Entscheidungsprozess sozusagen.
SO I'M GOOD FOR THE WEEKEND.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wird es den Unternehmen im Entscheidungsprozess der EU größeres Gewicht verleihen.
It will also strengthen the voice of businesses within the EU’s decision-making process.
EUbookshop v2

Und Frauen sollten ein wesentlicher Bestandteil im Entscheidungsprozess sein.
And women should be an intrinsic part of the decision-making process.
ParaCrawl v7.1

Nun werden Ihnen im Entscheidungsprozess Layoutvorschläge präsentiert und Sie treffen die Wahl.
In the decisions process layout suggestions will be presented and you can make your choice.
ParaCrawl v7.1

Sie nahm dann den Wein Entscheidungsprozess im neu verlassene Weingut.
They then resumed the wine making process in the newly abandoned winery.
ParaCrawl v7.1

Damit gibt sie positive Impulse im Entscheidungsprozess und kann kpt.ch als Verkaufsplattform nutzen.
In this way, it provides positive impulses in the decision-making process and can use kpt.ch as a sales platform.
ParaCrawl v7.1

Wer ist im Entscheidungsprozess wichtig und wer ist davon betroffen?
Who is important to make the decision or affected by it?
ParaCrawl v7.1

Kasino-Rezensionen sind ein entscheidender Schritt im Entscheidungsprozess bei der Auswahl eines neuen Online-Kasinos.
Casino reviews are an integral part of the decision-making process when choosing a new online casino.
ParaCrawl v7.1