Translation of "Im engeren" in English
Soll
sie
im
engeren
oder
im
weiteren
Sinn
aufgefaßt
werden?
Should
it
be
interpreted
in
a
broader
or
a
narrower
sense?
Europarl v8
Tapas
im
engeren
Sinne
sind
kostenlose
Beilagen
zum
Getränk.
The
tapas
eventually
became
as
important
as
the
sherry.
Wikipedia v1.0
Als
Gemeinde
im
engeren
Verflechtungsraum
gehört
Ahrensfelde
zur
Europäischen
Metropolregion
Berlin/Brandenburg.
Ahrensfelde
is
a
municipality
in
the
district
of
Barnim,
in
Brandenburg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Transparenz
im
engeren
Sinne
heißt
,
dass
sie
über
den
internen
Entscheidungsprozess
informiert
.
Transparency
--
defined
in
a
narrow
sense
--
means
that
it
provides
information
about
the
internal
decision-making
process
.
ECB v1
Die
Kommission
bleibt
die
verantwortliche
Entscheidungsinstanz
für
die
Durchführungsmaßnahmen
im
engeren
Sinne.
The
Commission
remains
the
body
responsible
for
the
decision
on
implementation
measures
in
the
strict
sense,
in
contrast
to
the
procedure
set
aside
for
legislative
delegation.
TildeMODEL v2018
In
der
Geschäftsordnung
des
Vorstands
werden
die
Sitzungen
im
engeren
Rahmen
näher
geregelt.
EMCO
shall
nominate,
from
its
members
and
in
accordance
with
its
Rules
of
Procedure,
one
representative
who
will
have
observer
status
on
the
Board,
with
the
exception
of
the
restricted
sessions
of
the
Board.
DGT v2019
Die
damit
einhergehende
Ausweitung
der
Geldmenge
im
engeren
Währungsverbund
birgt
inflationäre
Gefahren.
The
resulting
monetary
expansion
in
the
monetary
union
would
pose
an
inflationary
threat.
TildeMODEL v2018
Im
engeren
Sinne
zielt
er
auf
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
ab.
In
the
strict
sense
its
aim
is
to
abolish
exequatur.
TildeMODEL v2018
Im
engeren
Sinne
betrifft
der
Zusammenhalt
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstand.
In
other
countries,
the
concern
of
social
policy
is
more
with
disadvantaged
groups.
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich
wird
keine
Lohndämpfungspolitik
im
engeren
Sinne
betrieben.
There
is
no
wage
restraint
policy
in
the
strict
sense
in
the
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
dem
Sprengstoff
gibt
es
nicht
nur
Stabilitätsprobleme
im
engeren
Sinn.
The
explosive
itself
poses
other
problems
in
addition
to
that
of
stability
in
the
strict
sense
of
the
word.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
sind
im
Verwaltungsrat
und
im
engeren
Ausschuss
durch
dieselben
Mitglieder
vertreten.
The
same
members
shall
represent
the
Contracting
States
on
the
Administrative
Council
and
on
the
Select
Committee.
EUbookshop v2
In
Betracht
kommt
zunächst
das
Urheberrecht
im
engeren
Sinne.
The
first
such
right
is
copyright
in
its
strict
sense.
EUbookshop v2