Translation of "Im engeren" in English

Soll sie im engeren oder im weiteren Sinn aufgefaßt werden?
Should it be interpreted in a broader or a narrower sense?
Europarl v8

Tapas im engeren Sinne sind kostenlose Beilagen zum Getränk.
The tapas eventually became as important as the sherry.
Wikipedia v1.0

Als Gemeinde im engeren Verflechtungsraum gehört Ahrensfelde zur Europäischen Metropolregion Berlin/Brandenburg.
Ahrensfelde is a municipality in the district of Barnim, in Brandenburg, Germany.
Wikipedia v1.0

Transparenz im engeren Sinne heißt , dass sie über den internen Entscheidungsprozess informiert .
Transparency -- defined in a narrow sense -- means that it provides information about the internal decision-making process .
ECB v1

Die Kommission bleibt die verantwortliche Entscheidungsinstanz für die Durchführungsmaßnahmen im engeren Sinne.
The Commission remains the body responsible for the decision on implementation measures in the strict sense, in contrast to the procedure set aside for legislative delegation.
TildeMODEL v2018

In der Geschäftsordnung des Vorstands werden die Sitzungen im engeren Rahmen näher geregelt.
EMCO shall nominate, from its members and in accordance with its Rules of Procedure, one representative who will have observer status on the Board, with the exception of the restricted sessions of the Board.
DGT v2019

Die damit einher­gehen­de Ausweitung der Geldmenge im engeren Währungsverbund birgt infla­tionäre Gefah­ren.
The resulting monetary expansion in the monetary union would pose an inflationary threat.
TildeMODEL v2018

Im engeren Sinne zielt er auf die Abschaffung des Exequaturverfahrens ab.
In the strict sense its aim is to abolish exequatur.
TildeMODEL v2018

Im engeren Sinne betrifft der Zusammenhalt den wirtschaftlichen und sozialen Wohlstand.
In other countries, the concern of social policy is more with disadvantaged groups.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich wird keine Lohndämpfungspolitik im engeren Sinne betrieben.
There is no wage restraint policy in the strict sense in the
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit dem Sprengstoff gibt es nicht nur Stabilitätsprobleme im engeren Sinn.
The explosive itself poses other problems in addition to that of stability in the strict sense of the word.
EUbookshop v2

Die Vertragsstaaten sind im Verwaltungsrat und im engeren Ausschuss durch dieselben Mitglieder vertreten.
The same members shall represent the Contracting States on the Administrative Council and on the Select Committee.
EUbookshop v2

In Betracht kommt zunächst das Urheberrecht im engeren Sinne.
The first such right is copyright in its strict sense.
EUbookshop v2