Translation of "Im ehrenamt" in English
Mitarbeit:
Wir
suchen
ständig
Mitarbeiter
im
Ehrenamt,
im
Freiwilligendienst
und
im
Praktikum.
Collaboration:
We
permanently
look
for
volunteers,
interns
and
fellows
in
a
voluntary
service.
CCAligned v1
Seit
dem
Jahr
2000
war
Kemper
Ministerialdirigent
und
Leiter
der
Abteilung
Sport
und
Ehrenamt
im
Ministerium
des
Innern
und
für
Sport
in
Rheinland-Pfalz.
Since
the
year
2000,
Kemper
has
been
the
assistant
director
and
director
of
the
sports
department
and
holds
an
honorary
position
in
the
Ministry
of
the
Interior
and
Sport
in
Rhineland
Palatinate.
Wikipedia v1.0
Als
Mitglied
des
Stiftungsrats
der
Stiftung
Christlicher
Entwicklungsdienst
leistet
Oduncu
im
Ehrenamt
Entwicklungshilfe
in
den
ärmsten
Regionen
von
Indien
und
Afrika
(Bau
von
Kinderschulen,
Armenhäusern).
As
a
member
of
the
charity
foundation
Christlicher
Entwicklungsdienst
and
as
a
VSO
worker
Oduncu
assists
in
foreign
aid
in
the
poorest
regions
of
India
and
Africa
(e.g.
building
of
elementary
and
secondary
schools
and
of
homes
for
the
poor).
WikiMatrix v1
Eine
deutliche
Aufforderung
geht
auch
an
die
ge
mischten
Frauenverbände
und
-organisationen,
ihr
häufig
im
Ehrenamt
so
wirksam
benutztes
Potential
an
freiwilligen
Leistungen
stärker
politisch
zu
nutzen.
A
clear
challenge
is
also
being
issued
to
the
mixed
women's
associations
and
organizations
to
make
greater
political
use
of
their
potential
for
voluntary
action,
which
they
often
use
so
effectively
in
honorary
posts.
EUbookshop v2
Das
Ehrenamt
im
Rugby
deckt
eine
große
Bandbreite
von
Organisations-
und
Verwaltungsarbeit
über
Platzpflege
bis
hin
zur
Unterstützung
von
Spielern
und
Trainern
ab.
There
are
a
wide
range
of
roles
for
the
volunteer,
ranging
from
organisation
and
secretarial
work
through
to
ground
care
and
assisting
coaches
and
players.
ParaCrawl v7.1
Die
scheidenden
Vorstandsmitglieder
Konrad
Böth,
Niederwalgern,
Wilhelm
de
Vries,
Ihlow,
Gerhard
Senckenberg,
Groß-Gerau,
und
Hans-Heinrich
Brüning,
Ochtmannien,
erhielten
für
ihr
Engagement
im
Ehrenamt
die
Goldene
Ehrennadel
sowie
die
Ehrenmitgliedschaft
im
Hannoveraner
Verband.
The
retiring
members
of
the
board
Konrad
Böth/Niederwalgern,
Wilhelm
de
Vries/Ihlow,
Gerhard
Senckenberg/Groß-Gerau
and
Hans-Heinrich
Brüning/Ochtmannien
were
honoured
with
the
Golden
Badge
for
their
honorary
work
and
were
appointed
honorary
members
of
the
Hannoveraner
Verband.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
nach
einer
Begriffsbestimmung
vor
allem
auf
die
veränderten
Rahmenbedingungen
für
das
Ehrenamt
im
gesellschaftlichen
Umfeld
der
Kirchen
ein.
After
giving
a
definition
of
voluntary
work,
he
focussed
on
how
the
conditions
for
voluntary
work
in
the
social
environment
sourrounding
the
churches
have
changed.
ParaCrawl v7.1
Zur
völligen
Beseitigung
des
Strebertums
ist
es
erforderlich,
daß
ein
"Ehrenamt"
im
Staatsdienst,
auch
wenn
es
nichts
einbringt,
nicht
als
Sprungbrett
dienen
kann,
um
in
hochbezahlte
Stellungen
bei
Banken
und
Aktiengesellschaften
zu
gelangen,
wie
das
in
allen
kapitalistischen
Ländern,
auch
den
freiesten,
ständig
vorkommt.
And
if
careerism
is
to
be
abolished
completely,
it
must
be
made
impossible
for
"honorable"
though
profitless
posts
in
the
Civil
Service
to
be
used
as
a
springboard
to
highly
lucrative
posts
in
banks
or
joint-stock
companies,
as
constantly
happens
in
all
the
freest
capitalist
countries.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
Birte
Biebuyck,
ich
bin
Pfarrerin
im
Ehrenamt
am
Berliner
Dom
seit
2005
und
ich
habe
drei
große
Leidenschaften
-
neben
und
gemeinsam
mit
meiner
Familie:
My
name
is
Birte
Biebuyck,
I
have
been
a
voluntary
Pastor
at
Berlin
Cathedral
since
2005
and
enjoy
three
great
passions
–
both
alone
and
together
with
my
family:
ParaCrawl v7.1
Das
sieht
auf
den
ersten
Blick
erstaunlich
viel
aus,
denn
es
wird
immer
von
rückläufigen
Zahlen
im
Ehrenamt
gesprochen.
This
may
appear
to
be
a
surprisingly
large
number
at
first
glance,
as
mention
is
constantly
made
of
decreasing
numbers
of
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
die
aktiven
Mitglieder
der
Wehr,
engagieren
sich
die
Jugendlichen
bereits
in
jungen
Jahren,
um
später
im
Ehrenamt
nach
entsprechender
Ausbildung
Feuerwehrdienst
zu
leisten.
Just
like
the
active
members
of
the
fire
brigade,
youths
are
already
getting
involved
at
an
early
age,
in
order
to
join
the
volunteer
fire
brigade
after
completing
training.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
jahrelang
im
unternehmerischen
Ehrenamt
gearbeitet
hatten,
erkannten
Suska
Dreesbach-Bundy,
Barbara
Scheck
und
Julia
Winkler,
dass
Unternehmen
und
Mitarbeiter
bereit
waren,
sich
sozial
zu
engagieren,
doch
durch
fehlende
strukturierte
Formate
davon
abgehalten
wurden.
After
spending
years
in
the
corporate
volunteering
sector,
Suska
Dreesbach-Bundy,
Barbara
Scheck
and
Julia
Winkler
realized
that
companies
and
employees
were
willing
to
engage
socially
but
were
held
back
by
a
lack
of
structured
formats.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Vereine,
kommerzielle
Anbieter
und
öffentliche
Träger
(z.B.
verschiedene
Bundesministerien),
über
die
Sie
ein
Ehrenamt
im
Ausland
absolvieren
können.
There
are
various
organisations,
commercial
providers
and
public
agencies
(e.g.
federal
ministries),
through
which
you
can
complete
a
period
of
voluntary
service
abroad.
ParaCrawl v7.1
Andere
Möglichkeiten
sind
CCUSA
-
Camp
Counselors
Russland:
Die
russische
Camp-Programm
bietet
Menschen
die
Möglichkeit,
Lagern
verbringen
ihren
Sommer
Ehrenamt
im
russischen
Jugend.
Other
opportunities
include
CCUSA
-
Camp
Counselors
Russia:
The
Russia
Camp
Program
offers
people
the
opportunity
to
spend
their
summer
volunteering
in
Russian
youth
camps.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreis
für
Kunst
und
Kultur
in
St.
Ulrich
ist
ein
Verein
aus
Kunstinteressierten
und
Kunstschaffenden
im
Ehrenamt.
The
Cultural
and
Artistic
Circle
in
Ortisei
is
a
volunteer
association
of
people
interested
in
art.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
die
vielen
Privilegien,
die
ihnen
geboten
werden,
zu
schätzen
und
engagieren
sich
bereitwillig
im
Ehrenamt
und
im
Dienst
an
anderen,
während
sie
die
Chancen
wahrnehmen,
die
ihnen
in
bezug
auf
ihre
persönlichen
Ziele
sowie
auf
ihre
kulturelle
und
akademische
Entwicklung
reichlich
geboten
werden.
Appreciating
the
many
privileges
they
are
offered,
they
readily
engage
in
voluntary
work
and
service
to
others
while
assuming
the
ample
opportunities
they
are
afforded
for
personal
achievement,
and
cultural
and
academic
development.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Kirche
lernt,
"Liebe
deinen
Nächsten
wie
dich
selbst",
habe
ich
mich
immer
bemüht,
meinen
eigenen
Körper
und
Geist
gesund
zu
erhalten
und
zu
entwickeln,
um
so
auch
im
Amt
und
Ehrenamt
mehr
leisten
zu
können.
Because
the
Church
teaches
"Love
thy
neighbor
as
thyself,"
I
have
always
tried
to
keep
my
own
body
and
spirit
healthy
and
to
develop
my
talents
to
be
able
to
serve
better
in
both
my
work
and
in
my
volunteer
work.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Antidiskriminierungsstelle
des
Bundes
eingesetzte
Kommission
gegen
Altersdiskriminierung
spricht
sich
für
einen
Abbau
von
Altersgrenzen
im
Ehrenamt,
für
eine
Überprüfung
tarifvertraglicher
Altersgrenzen
und
für
die
vollständige
Abschaffung
von
Hinzuverdienstgrenzen
bei
Frührenten
aus.
The
committee
against
ageism
set
up
by
the
Federal
Anti-Discrimination
Agency
speaks
out
against
age
limits
for
volunteers,
for
the
review
of
collectively
agreed
age
limits
and
for
the
complete
abolition
of
supplementary
income
limits
in
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Kompetenzen,
die
am
Arbeitsplatz,
zu
Hause,
in
der
Freizeit
oder
im
Ehrenamt
erworben
wurden,
sollen
durch
Validierungsverfahren
sichtbar
und
im
Bildungssystem
und
auf
dem
Arbeitsmarkt
verwertbar
gemacht
werden.
The
intention
is
that
competencies
acquired
at
work,
at
home,
during
leisure
time
and
on
a
voluntary
basis
are
made
visible
by
means
of
the
validation
procedure
and
can
be
used
in
the
education
and
training
system
and
in
the
job
market.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
noch
sind
in
kleineren
Gemeinden
sowohl
in
den
Herkunftsländern
als
auch
in
Deutschland
Imame
im
Ehrenamt
tätig.
There
are
still
imams
today
working
in
a
voluntary
capacity
in
smaller
congregations,
both
in
the
countries
of
origin
and
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hatte
die
THW-Bundesvereinigung
e.V.
zur
Expertenrunde
„Ehrenamt
im
Spiegel
von
Politik
und
Wirtschaft“
eingeladen,
zu
der
die
Abgeordneten
im
THW-Einsatzfahrzeug
fahren
konnten.
After
the
presentation,
the
THW
Association
invited
the
MdBs
to
travel
in
THW
operational
vehicles
to
a
podium
discussion
"Volunteering
as
seen
by
politics
and
business".
ParaCrawl v7.1
Christoph
Unger,
Präsident
des
BBK,
betonte
die
große
Bedeutung
und
Vorbildfunktion
des
deutschen
Bevölkerungsschutzsystems:
"Nicht
zuletzt
wegen
der
Grundlage
im
Ehrenamt
ist
der
deutsche
Bevölkerungsschutz
in
anderen
Ländern
hoch
angesehen.
Mr
Christoph
Unger,
President
of
BBK,
underlined
the
great
importance
and
role
model
function
of
German
civil
protection:
"Not
least
due
to
the
fact
that
it
is
based
on
honorary
work,
German
civil
protection
has
a
high
reputation
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Zur
völligen
Beseitigung
des
Strebertums
ist
es
erforderlich,
daß
ein
„Ehrenamt“
im
Staatsdienst,
auch
wenn
es
nichts
einbringt,
nicht
als
Sprungbrett
dienen
kann,
um
in
hochbezahlte
Stellungen
bei
Banken
und
Aktiengesellschaften
zu
gelangen,
wie
das
in
allen
kapitalistischen
Ländern,
auch
den
freiesten,
ständig
vorkommt.
And
if
careerism
is
to
be
abolished
completely,
it
must
be
made
impossible
for
“honorable”
though
profitless
posts
in
the
Civil
Service
to
be
used
as
a
springboard
to
highly
lucrative
posts
in
banks
or
joint-stock
companies,
as
constantly
happens
in
all
the
freest
capitalist
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungsprozesse
und
neuen
Herausforderungen
sollen
am
10.
und
11.
September
2012
in
Berlin
im
Rahmen
des
Symposiums
„Ehrenamt
im
Bevölkerungsschutz“
zum
Thema
werden.
On
September
10
and
12,
2012
in
Berlin,
a
symposium
on
“voluntary
work
in
civil
protection”
will
address
the
changes
and
challenges
involved.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ehrenamt
im
ursprünglichen
Sinn
ist
ein
ehrenvolles
und
freiwilliges
öffentliches
Amt,
das
nicht
auf
Entgelt
ausgerichtet
ist.
In
its
original
sense,
being
a
volunteer
means
holding
an
honourable
and
voluntary
public
office
that
is
uncompensated.
ParaCrawl v7.1