Translation of "Im dritten obergeschoss" in English
Mein
Büro
befindet
sich
im
dritten
Obergeschoss
des
grauen,
sechsgeschossigen
Gebäudes
dort.
My
office
is
on
the
fourth
floor
of
that
gray
six-story
building.
Tatoeba v2021-03-10
Seitlich
am
Luftraum
sind
im
ersten
und
dritten
Obergeschoss
Fachböden
an
Stahlseilen
aufgefädelt.
In
the
first
and
third
level,
sehlf
boards
are
threaded
on
steel
ropes
laterally
to
the
void.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Lounge
im
dritten
Obergeschoss
kam
ebenfalls
Glas
von
SCHOTT
zum
Einsatz.
Glass
from
SCHOTT
was
used
for
the
lounge
on
the
fourth
floor.
ParaCrawl v7.1
Ein
Übergang
im
dritten
Obergeschoss
bindet
das
historische
Ludwig-Ferdinand-Palais
an
den
Neubau
an.
A
gangway
on
the
third
floor
connects
the
Ludwig-Ferdinand-Palais
with
the
new
building.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
und
vierten
Obergeschoss
gab
es
sogar
Telefonanschlüsse.
On
the
third
and
fourth
floors
there
were
even
telephones.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Obergeschoss
tritt
das
Erzählerische
weitestgehend
zurück.
On
the
third
floor,
narrative
largely
takes
a
back
seat.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnungen
im
zweiten
und
dritten
Obergeschoss
wurden
zu
einer
Maisonette-Wohnung
verbunden.
The
flats
on
the
second
and
third
floors
were
combined
into
a
maisonette
apartment.
ParaCrawl v7.1
In
der
bisherigen
Waschküche
im
dritten
Obergeschoss
werden
zwei
zusätzliche
Gästezimmer
erstellt.
In
the
current
guest
laundry
room
on
the
third
floor,
two
additional
guest
rooms
are
to
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
königliche
Wohnung
befindet
sich
im
dritten
Obergeschoss
des
Schlosses
im
ostwärts
gerichteten
Trakt
des
Palas.
The
royal
lodging
is
on
the
third
floor
of
the
palace
in
the
east
wing
of
the
.
Wikipedia v1.0
Im
dritten
Obergeschoss
in
Raum
329
finden
Sie
das
Info-Service
Center
des
International
Office.
The
International
Office's
Info-Service
Center
is
on
the
third
floor
in
room
329.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohn-
und
Repräsentationsräume
des
Königs
befinden
sich
im
dritten
und
vierten
Obergeschoss
des
Schlosses.
The
apartments
and
state
rooms
of
the
king
are
on
the
third
and
fourth
floors.
ParaCrawl v7.1
Durchlaufende
Fenstersimse
im
ersten
und
dritten
Obergeschoss
gliedern
die
Fassade
horizontal,
die
Simse
der
Fenster
im
zweiten
Obergeschoss
sind
voneinander
getrennt.
Continuous
window
sills
on
the
first
and
third
floors
divide
the
façade
horizontally,
the
window
sills
on
the
second
floor
are
separated
from
each
other.
WikiMatrix v1
Fehlende
Kamine
im
dritten
Obergeschoss
und
damit
keine
Möglichkeit
der
Beheizung
deuten
darauf
hin,
dass
sich
dort
die
Unterkünfte
für
Bedienstete
befunden
haben.
Missing
fireplaces
on
the
third
floor
and
so
the
option
of
heating,
indicate
that
this
was
the
servants
accommodation.
WikiMatrix v1
Seit
2002
befindet
sich
im
dritten
Obergeschoss
das
fiktive
Büro
der
„Mutter
Oberin“
der
ARD-Fernsehserie
Um
Himmels
Willen.
Since
2002,
the
fictional
office
of
the
"Mutter
Oberin"
of
the
ARD
TV
series
Um
Himmels
Willen
is
located
on
the
third
floor.
WikiMatrix v1
Die
oberen
Geschosse
beherbergen
die
Prunkräume
des
Königs:
Der
vordere
Baukörper
nimmt
im
dritten
Obergeschoss
die
Wohnräume
auf,
darüber
folgt
der
Sängersaal.
The
king's
staterooms
are
situated
in
the
upper
stories:
The
anterior
structure
accommodates
the
lodgings
in
the
third
floor,
above
them
the
Hall
of
the
Singers.
WikiMatrix v1
Im
zweiten
Obergeschoss
springen
die
dritte
und
vierte
Fensterachse
von
links
als
Erker
vor,
im
dritten
und
vierten
Obergeschoss
nur
die
vierte
Fensterachse.
On
the
front
facade
of
the
building,
on
the
third
floor,
the
third
and
fourth
windows
from
the
left
are
bay
windows,
while
on
the
fourth
and
fifth
floors
only
the
fourth
windows
are
bay
windows.
Wikipedia v1.0
Der
großfl
ächig
verglaste
Bau
mit
einem
zur
Wasserfläche
weit
auskragenden
Flugdach
beherbergt
auf
einer
Gesamtfl
äche
von
15.000
m2
im
Erdgeschoss
ein
„europäisches“
Restaurant,
ein
Café,
eine
luxuriöse
Lobby
mit
Shops,
im
ersten
Obergeschoss
ein
chinesisches
Restaurant,
im
zweiten
Obergeschoss
hochwertige
Business-Flächen
sowie
einen
Wellness-
und
Spa-Bereich,
im
dritten
Obergeschoss
schließlich
Büro-
und
Besprechungsräume
sowie
einen
Konferenzsaal
für
200
Personen.
The
large
glazed
structure
with
a
fl
ying
roof
projecting
far
out
towards
the
water
houses
a
“European”
restaurant
encompassing
15,000
m2
on
the
ground
fl
oor,
as
well
as
a
café
and
a
luxurious
lobby
with
shops.
There
is
a
Chinese
restaurant
on
the
first
floor.
The
second
fl
oor
contains
high-quality
business
spaces
as
well
as
a
wellness
and
spa
area,
and
the
third
fl
oor
has
offi
ce
and
conference
rooms
plus
a
conference
hall
accommodating
200
people.
ParaCrawl v7.1
Geplant
wurden
Lofttypen
als
Maisonette
im
dritten
und
vierten
Obergeschoss
und
als
Wohnungen
über
eine
Etage
vom
Erd-
bis
zum
zweiten
Obergeschoss.
Loft-like
apartments
are
planned
as
maisonettes
in
the
third
and
fourth
floors,
and
as
apartments
on
the
ground,
first,
and
second
floors.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Fläche
im
Bauteil,
insgesamt
1000
m2
im
zweiten
und
dritten
Obergeschoss,
nutzt
seit
Dezember
2013
Netural
für
seine
Projekte.
The
largest
space
in
the
building,
11000
sq
ft.
on
the
second
and
third
floor,
has
been
taken
in
December
2013
by
Netural.
ParaCrawl v7.1
Analog
zu
dieser
Entwicklung
wandelt
sich
das
szenografisch
inszenierte
Raumbild
von
der
Naturlandschaft
im
ersten
Obergeschoss
über
die
Siedlungslandschaft
im
zweiten
Obergeschoss
bis
hin
zur
Kulturlandschaft
im
dritten
Obergeschoss
des
Gebäudes.
Analogously
to
this
development,
the
scenographically
presented
narrative
space
of
the
natural
landscape
on
the
first
floor
changes
to
the
settlement
landscape
on
the
second
floor
and
the
cultural
landscape
on
the
top
floor.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
man
den
Museumskörper
hinaufschreitet,
durch
die
Jahrhunderte
hinweg,
erreicht
man
als
Letztes
im
dritten
Obergeschoss
einen
weiten,
sehr
offenen
Raum,
in
dem
sich
immer
wieder
gerade
auch
zeitgenössische
Positionen
finden
lassen.
And
when
you
stride
up
through
the
body
of
the
museum,
passing
through
the
centuries,
you
at
last
get
to
a
wide,
very
open
room
on
the
third
floor,
in
which,
also
contemporary
positions,
again
and
again,
are
to
be
found
now.
ParaCrawl v7.1
Der
lichtdurchflutete
Empfangs-,
Konsultations-
und
Besprechungsbereich
befindet
sich
im
Erdgeschoss,
in
den
stilvoll
eingerichteten
vier
Suiten
und
zehn
Einzelzimmern
im
ersten
und
zweiten
Obergeschoss
ist
man
nicht
nur
Patient
sondern
vor
allem
Gast,
die
Operationssäle
und
Behandlungsräume
sind
im
dritten
Obergeschoss
untergebracht.
The
reception
and
consultation
area
flooded
with
light
are
located
on
the
ground
floor,
in
the
tastefully
furnished
four
suites
and
ten
single
rooms
on
the
first
and
second
floor
you
are
not
only
treated
as
a
patient
but
also
as
a
guest,
operating
theatres
and
treatment
rooms
are
accommodated
on
the
third
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
Büroflächen
liegen
im
zweiten
und
dritten
Obergeschoss
eines
neu
errichteten
Bürogebäudes
und
bieten
Raum
für
90
Mitarbeiter.
The
office
space
is
located
on
the
second
and
third
floors
of
a
newly
constructed
office
building
and
provides
ample
space
for
90
employees.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
des
Begleitprogramms
zur
Ausstellung
Stepping
Stairs
von
Judith
Hopf
wird
im
dritten
Obergeschoss
der
KW
Institute
for
Contemporary
Art
ein
eigener
Raum
den
Luftschlangen
der
Künstlerin
Annette
Wehrmann
(1961–2010)
gewidmet.
As
part
of
the
accompanying
program
for
the
exhibition
Stepping
Stairs
by
Judith
Hopf
an
own
space
is
dedicated
to
the
Luftschlangen
(Serpentine
Streamers)
works
by
artist
Annette
Wehrmann
(1961–2010)
the
third
floor
at
KW
Institute
for
Contemporary
Art.
ParaCrawl v7.1
Hans
Schabus
reflektiert
in
seiner
Installation
im
dritten
Obergeschoss
des
Kunsthauses
dieses
Gedankengerüst,
indem
er
es
unterminiert.
In
his
installation
on
the
third
floor
of
the
Kunsthaus,
Hans
Schabus
reflects
this
framework
of
thoughts
by
undermining
it.
ParaCrawl v7.1