Translation of "Im denken" in English

Einer der Gründe dafür ist die Dominanz orthodoxer Wirtschaftstheorien im ökonomischen Denken.
One of the reasons for this has been the dominance of orthodox economic theories in economic policy.
Europarl v8

Was heißt : im Denken orientieren "
What Does it Mean to Orient Oneself in Thinking "
XLEnt v1

Wir sprechen über die Menschen im Kaliningrader Gebiet, denken über Erleichterungen nach.
We have been talking about people in the Kaliningrad region and thinking about facilitation.
Europarl v8

Immer noch befindet sich das regionalpolitische Denken im falschen Fahrwasser.
At this time, regional policy thinking is still on the wrong track when it comes to funding.
Europarl v8

Herr Präsident, im Norden denken die Menschen, das Aids-Problem sei überstanden.
Mr President, in the North people think it is all over where AIDS is concerned.
Europarl v8

Aber auch im positiven Sinn, denken wir an die Energie.
On a more positive note, let us look at energy.
Europarl v8

Er hat das laut gesagt, was seine Kollegen im Stillen denken.
He has stated out loud what many of his fellow Commissioners are thinking privately.
Europarl v8

Weil es ein einzigartiger Gradmesser für einen Umschwung im europäischen Denken ist.
Because it is a unique indicator of changes in European thinking.
Europarl v8

Dies ist für manchen von uns eine Herausforderung im Denken.
For many of us this is a challenge to our way of thinking.
Europarl v8

Die neue Art von Verstaatlichung im Denken muss aus unserer Politik hinausgetrieben werden.
The new type of nationalisation in mind must be driven out of our policy.
Europarl v8

Stattdessen sollten wir meiner Meinung nach im größeren Rahmen denken.
Instead, I think we should look a little bit larger.
TED2013 v1.1

Im zweifelnden Denken erfährt Descartes sich selbst als existierend.
To define himself further, Descartes turns to the example of wax.
Wikipedia v1.0

Ich würde nicht einmal im Traum daran denken, meine Gitarre zu verkaufen.
I wouldn't dream of selling my guitar.
Tatoeba v2021-03-10

Kann das einen Unterschied im Denken der Menschen machen?
Could this actually have any consequence for how people think?
TED2020 v1

Also müssen wir trainieren, diese Art von Situationen im Voraus zu denken.
So we need to train ourselves to think ahead to these kinds of situations.
TED2020 v1

Verstehen Sie, ich konnte nicht im Voraus denken.
Don't you see? I was incapable of thinking that far ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht im Traum daran denken.
No, I wouldn't dream of it.
OpenSubtitles v2018

Ihr Problem ist, dass Sie nie im großen Stil denken, Hogan.
You know, Hogan, the trouble with you is you don't think big.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, im Gefängnis, denken alle immer nur an die Flucht.
You know, uh, in prison, all anyone's ever thinking about is escaping.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie im Unklaren sind, denken Sie an mich.
If you're puzzled, you're thinking of me.
OpenSubtitles v2018

Dahinter verbirgt sich auch falsches Denken im ueberholten Konzept des Nationalstaates.
They also conceal misconceived thinking in terms of outdated concept of nation-state.
TildeMODEL v2018

Im Moment denken noch alle, es sei eine neue Droge im Umlauf.
Right now, everybody thinks it's a new street drug
OpenSubtitles v2018

Im ersten Jahr, denken Sie jeden Tag daran.
First year...you think about it every day.
OpenSubtitles v2018

Der vorliegende Richtlinienentwurf zeugt also von Kontinuität im politischen Denken.
I feel there is a need to strengthen workers' rights to be informed and heard in such cases.
EUbookshop v2

Ich muss schneller sein, damit die Leute im Zug denken:
I have to go faster than the train so everyone on the train looks at me and goes,
OpenSubtitles v2018

Die schwimmen so im Kreis und denken:
They swim in circle and think:
OpenSubtitles v2018