Translation of "Im denken" in English
Einer
der
Gründe
dafür
ist
die
Dominanz
orthodoxer
Wirtschaftstheorien
im
ökonomischen
Denken.
One
of
the
reasons
for
this
has
been
the
dominance
of
orthodox
economic
theories
in
economic
policy.
Europarl v8
Was
heißt
:
im
Denken
orientieren
"
What
Does
it
Mean
to
Orient
Oneself
in
Thinking
"
XLEnt v1
Wir
sprechen
über
die
Menschen
im
Kaliningrader
Gebiet,
denken
über
Erleichterungen
nach.
We
have
been
talking
about
people
in
the
Kaliningrad
region
and
thinking
about
facilitation.
Europarl v8
Immer
noch
befindet
sich
das
regionalpolitische
Denken
im
falschen
Fahrwasser.
At
this
time,
regional
policy
thinking
is
still
on
the
wrong
track
when
it
comes
to
funding.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Norden
denken
die
Menschen,
das
Aids-Problem
sei
überstanden.
Mr
President,
in
the
North
people
think
it
is
all
over
where
AIDS
is
concerned.
Europarl v8
Aber
auch
im
positiven
Sinn,
denken
wir
an
die
Energie.
On
a
more
positive
note,
let
us
look
at
energy.
Europarl v8
Er
hat
das
laut
gesagt,
was
seine
Kollegen
im
Stillen
denken.
He
has
stated
out
loud
what
many
of
his
fellow
Commissioners
are
thinking
privately.
Europarl v8
Weil
es
ein
einzigartiger
Gradmesser
für
einen
Umschwung
im
europäischen
Denken
ist.
Because
it
is
a
unique
indicator
of
changes
in
European
thinking.
Europarl v8
Dies
ist
für
manchen
von
uns
eine
Herausforderung
im
Denken.
For
many
of
us
this
is
a
challenge
to
our
way
of
thinking.
Europarl v8
Die
neue
Art
von
Verstaatlichung
im
Denken
muss
aus
unserer
Politik
hinausgetrieben
werden.
The
new
type
of
nationalisation
in
mind
must
be
driven
out
of
our
policy.
Europarl v8
Stattdessen
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
im
größeren
Rahmen
denken.
Instead,
I
think
we
should
look
a
little
bit
larger.
TED2013 v1.1
Im
zweifelnden
Denken
erfährt
Descartes
sich
selbst
als
existierend.
To
define
himself
further,
Descartes
turns
to
the
example
of
wax.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
nicht
einmal
im
Traum
daran
denken,
meine
Gitarre
zu
verkaufen.
I
wouldn't
dream
of
selling
my
guitar.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
das
einen
Unterschied
im
Denken
der
Menschen
machen?
Could
this
actually
have
any
consequence
for
how
people
think?
TED2020 v1
Also
müssen
wir
trainieren,
diese
Art
von
Situationen
im
Voraus
zu
denken.
So
we
need
to
train
ourselves
to
think
ahead
to
these
kinds
of
situations.
TED2020 v1
Verstehen
Sie,
ich
konnte
nicht
im
Voraus
denken.
Don't
you
see?
I
was
incapable
of
thinking
that
far
ahead.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
im
Traum
daran
denken.
No,
I
wouldn't
dream
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Problem
ist,
dass
Sie
nie
im
großen
Stil
denken,
Hogan.
You
know,
Hogan,
the
trouble
with
you
is
you
don't
think
big.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
im
Gefängnis,
denken
alle
immer
nur
an
die
Flucht.
You
know,
uh,
in
prison,
all
anyone's
ever
thinking
about
is
escaping.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
im
Unklaren
sind,
denken
Sie
an
mich.
If
you're
puzzled,
you're
thinking
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dahinter
verbirgt
sich
auch
falsches
Denken
im
ueberholten
Konzept
des
Nationalstaates.
They
also
conceal
misconceived
thinking
in
terms
of
outdated
concept
of
nation-state.
TildeMODEL v2018
Im
Moment
denken
noch
alle,
es
sei
eine
neue
Droge
im
Umlauf.
Right
now,
everybody
thinks
it's
a
new
street
drug
OpenSubtitles v2018
Im
ersten
Jahr,
denken
Sie
jeden
Tag
daran.
First
year...you
think
about
it
every
day.
OpenSubtitles v2018
Der
vorliegende
Richtlinienentwurf
zeugt
also
von
Kontinuität
im
politischen
Denken.
I
feel
there
is
a
need
to
strengthen
workers'
rights
to
be
informed
and
heard
in
such
cases.
EUbookshop v2
Ich
muss
schneller
sein,
damit
die
Leute
im
Zug
denken:
I
have
to
go
faster
than
the
train
so
everyone
on
the
train
looks
at
me
and
goes,
OpenSubtitles v2018
Die
schwimmen
so
im
Kreis
und
denken:
They
swim
in
circle
and
think:
OpenSubtitles v2018