Translation of "Im deckel" in English

Der Name des Juweliers steht innen im Deckel.
The name of the jeweller is inside the lid.
OpenSubtitles v2018

Das Substrat wird über die Leitung 7 im Deckel des Fermenters zugeführt.
A substrate is supplied through a conduit 7 in the top of the fermenter.
EuroPat v2

Durch einfaches Entfernen der Schraube im Deckel kann die Meßeinrichtung gereinigt werden.
By simple removal of the screw in the cover, the measuring device can be cleaned.
EuroPat v2

Der Referenzelektrode 22 sind Ein- und Ausgangsanordnungen 67, 68 im Deckel zugeordnet.
The cover accommodates inlet and outlet pipes 67, 68 associated with the reference electrode 22.
EuroPat v2

Der Kranz ist schwimmend im Deckel 33 gelagert.
The ring 69 is floatingly mounted in the cover 33.
EuroPat v2

Im Deckel 3 des Filterbehälters befindet sich ein Stutzen 10 für Gaszu-oder -abfuhr.
A pipe 10 for gas supply or withdrawal is provided in the cover 3 of the filter container.
EuroPat v2

Der Ventilsitz befindet sich im Deckel.
The valve seat is located in the lid.
EuroPat v2

Hier ist die Hülse allerdings im Deckel des Armaturengehäuses angeordnet.
The socket is here located in the cover of the valve housing.
EuroPat v2

Im Deckel 15 ist eine Anschlußbohrung 20 für die Einleitung des Kühlmittels.
A connecting opening 20 is provided in the cover 15 for supplying a cooling medium.
EuroPat v2

Durch eine Öffnung 31 im Deckel 25 wird die Welle 29 geführt.
The shaft 29 is guided through an opening 31 in the cover 25.
EuroPat v2

Im Deckel 22 ist ein Drehknopf 26 mit unterem gegabeltem Stiftende 27 eingebaut.
Mounted in the lid 22 is a knob 26 the lower end 27 of which is forked.
EuroPat v2

Die Filtergehäuse 26 sind durch je einen im wesentlichen rechteckigen Deckel 44 verschlossen.
The filter housings 26 are each closed by a generally rectangular cover 44.
EuroPat v2

Im Deckel 3 ist eine erste Verrastung 6 einstückig angeformt.
A first catch 6 is integrally formed in one piece in the lid 3.
EuroPat v2

Von einer Absaugöffnung im Deckel führt eine Abgasleitung 4 über einen Rohrkrümmer weg.
From an evacuation opening in the cover a flue gas conduit 4 leads away via a tube bend.
EuroPat v2

Im Deckel 5 des Gehäuses 1 ist ferner ein Abluftkanal 18 angebracht.
Moreover, a waste air duct 18 is fitted in the cover 5 of the housing 1.
EuroPat v2

Dieser Gegenanschlag 41 ist im dargestellten Ausführungsbeispiel im Deckel 30 befestigt.
This counterstop 41 is mounted in the cover 30 in the version shown here.
EuroPat v2

Im Deckel 2 ist ein Koch- und Sicherheitsventil 5 eingesetzt.
A cooking and safety valve 5 is provided in the lid 2.
EuroPat v2

Dies gilt vor allem für Deckel im Hansa-Format.
This applies above all to lids in Hansa format.
EuroPat v2

Im Deckel befinden sich auch Belüftungsöffnungen zur Luftzirkulation durch das Innere des Gehäuses.
The cover is also provided with ventilation openings for permitting air to circulate through the interior of the housing.
EuroPat v2

Durch eine verschliessbare Öffnung 53 im Deckel 5 erfolgt die Münzeneingabe.
Coin input takes place through a closable opening 53 in the cover 5 .
EuroPat v2

Im Deckel 25 wiederum ist eine Deckelöffnung 26 ausgebildet.
The lid 25 in turn defines a lid opening 26.
EuroPat v2

Einfache Löcher im Deckel sind für den Zweck jedoch ebenfalls geeignet.
Simple holes in the lid 1, however, are also suitable for the purpose.
EuroPat v2

Der konstruktive Aufwand zum Abfangen der Federkräfte im Deckel ist relativ hoch.
The structural expense for absorbing a spring forces in a cap is relatively great.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Eintrittsöffnung der Vorkammer im Deckel angeordnet.
Advantageously, the inlet of the pre-chamber is arranged in the cover.
EuroPat v2

Der Rückwirkungskolben läßt sich im Ventilgehäuse und im Deckel leicht abdichten.
The reaction piston can be easily sealed in the valve housing and in the lid.
EuroPat v2

Die Behälter weisen im allgemeinen druckdichte Deckel auf.
The vessels generally have pressure-sealed lids.
EuroPat v2