Translation of "Im deckel" in English
Der
Name
des
Juweliers
steht
innen
im
Deckel.
The
name
of
the
jeweller
is
inside
the
lid.
OpenSubtitles v2018
Das
Substrat
wird
über
die
Leitung
7
im
Deckel
des
Fermenters
zugeführt.
A
substrate
is
supplied
through
a
conduit
7
in
the
top
of
the
fermenter.
EuroPat v2
Durch
einfaches
Entfernen
der
Schraube
im
Deckel
kann
die
Meßeinrichtung
gereinigt
werden.
By
simple
removal
of
the
screw
in
the
cover,
the
measuring
device
can
be
cleaned.
EuroPat v2
Der
Referenzelektrode
22
sind
Ein-
und
Ausgangsanordnungen
67,
68
im
Deckel
zugeordnet.
The
cover
accommodates
inlet
and
outlet
pipes
67,
68
associated
with
the
reference
electrode
22.
EuroPat v2
Der
Kranz
ist
schwimmend
im
Deckel
33
gelagert.
The
ring
69
is
floatingly
mounted
in
the
cover
33.
EuroPat v2
Im
Deckel
3
des
Filterbehälters
befindet
sich
ein
Stutzen
10
für
Gaszu-oder
-abfuhr.
A
pipe
10
for
gas
supply
or
withdrawal
is
provided
in
the
cover
3
of
the
filter
container.
EuroPat v2
Der
Ventilsitz
befindet
sich
im
Deckel.
The
valve
seat
is
located
in
the
lid.
EuroPat v2
Hier
ist
die
Hülse
allerdings
im
Deckel
des
Armaturengehäuses
angeordnet.
The
socket
is
here
located
in
the
cover
of
the
valve
housing.
EuroPat v2
Im
Deckel
15
ist
eine
Anschlußbohrung
20
für
die
Einleitung
des
Kühlmittels.
A
connecting
opening
20
is
provided
in
the
cover
15
for
supplying
a
cooling
medium.
EuroPat v2
Durch
eine
Öffnung
31
im
Deckel
25
wird
die
Welle
29
geführt.
The
shaft
29
is
guided
through
an
opening
31
in
the
cover
25.
EuroPat v2
Im
Deckel
22
ist
ein
Drehknopf
26
mit
unterem
gegabeltem
Stiftende
27
eingebaut.
Mounted
in
the
lid
22
is
a
knob
26
the
lower
end
27
of
which
is
forked.
EuroPat v2
Die
Filtergehäuse
26
sind
durch
je
einen
im
wesentlichen
rechteckigen
Deckel
44
verschlossen.
The
filter
housings
26
are
each
closed
by
a
generally
rectangular
cover
44.
EuroPat v2
Im
Deckel
3
ist
eine
erste
Verrastung
6
einstückig
angeformt.
A
first
catch
6
is
integrally
formed
in
one
piece
in
the
lid
3.
EuroPat v2
Von
einer
Absaugöffnung
im
Deckel
führt
eine
Abgasleitung
4
über
einen
Rohrkrümmer
weg.
From
an
evacuation
opening
in
the
cover
a
flue
gas
conduit
4
leads
away
via
a
tube
bend.
EuroPat v2
Im
Deckel
5
des
Gehäuses
1
ist
ferner
ein
Abluftkanal
18
angebracht.
Moreover,
a
waste
air
duct
18
is
fitted
in
the
cover
5
of
the
housing
1.
EuroPat v2
Dieser
Gegenanschlag
41
ist
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
im
Deckel
30
befestigt.
This
counterstop
41
is
mounted
in
the
cover
30
in
the
version
shown
here.
EuroPat v2
Im
Deckel
2
ist
ein
Koch-
und
Sicherheitsventil
5
eingesetzt.
A
cooking
and
safety
valve
5
is
provided
in
the
lid
2.
EuroPat v2
Dies
gilt
vor
allem
für
Deckel
im
Hansa-Format.
This
applies
above
all
to
lids
in
Hansa
format.
EuroPat v2
Im
Deckel
befinden
sich
auch
Belüftungsöffnungen
zur
Luftzirkulation
durch
das
Innere
des
Gehäuses.
The
cover
is
also
provided
with
ventilation
openings
for
permitting
air
to
circulate
through
the
interior
of
the
housing.
EuroPat v2
Durch
eine
verschliessbare
Öffnung
53
im
Deckel
5
erfolgt
die
Münzeneingabe.
Coin
input
takes
place
through
a
closable
opening
53
in
the
cover
5
.
EuroPat v2
Im
Deckel
25
wiederum
ist
eine
Deckelöffnung
26
ausgebildet.
The
lid
25
in
turn
defines
a
lid
opening
26.
EuroPat v2
Einfache
Löcher
im
Deckel
sind
für
den
Zweck
jedoch
ebenfalls
geeignet.
Simple
holes
in
the
lid
1,
however,
are
also
suitable
for
the
purpose.
EuroPat v2
Der
konstruktive
Aufwand
zum
Abfangen
der
Federkräfte
im
Deckel
ist
relativ
hoch.
The
structural
expense
for
absorbing
a
spring
forces
in
a
cap
is
relatively
great.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Eintrittsöffnung
der
Vorkammer
im
Deckel
angeordnet.
Advantageously,
the
inlet
of
the
pre-chamber
is
arranged
in
the
cover.
EuroPat v2
Der
Rückwirkungskolben
läßt
sich
im
Ventilgehäuse
und
im
Deckel
leicht
abdichten.
The
reaction
piston
can
be
easily
sealed
in
the
valve
housing
and
in
the
lid.
EuroPat v2
Die
Behälter
weisen
im
allgemeinen
druckdichte
Deckel
auf.
The
vessels
generally
have
pressure-sealed
lids.
EuroPat v2