Translation of "Im business" in English

Das Statut der europäischen Privatgesellschaft ist ein wesentliches Element im Small Business Act.
The Private Company Statute is a key element of the Small Business Act.
Europarl v8

Für die T2S-Plattform stehen im Wesentlichen folgende Business-Continuity- und Notfallmaßnahmen zur Verfügung:
In particular, communications to DCA holders shall include the following information:
DGT v2019

Das Finanzierungsprofil der NN Bank entspricht den Bilanzprojektionen wie im Business Case vorgeschlagen.
NN Bank’s funding profile will be in line with the projections of the balance sheet as proposed in the business case.
DGT v2019

Wir sind beide im Business, sehen Sie?
Both in business, see?
OpenSubtitles v2018

Er ist der himmlischste Türsteher im Show-Business.
He's the best actor/ doorman in show business.
OpenSubtitles v2018

Jawohl, Sir, ich bin die beste Kamerafrau im Business.
Yes, sir. I bet I'm the best camerawoman in the business.
OpenSubtitles v2018

Er ist der beste Agent im Business.
He's the best agent in the business.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Kontakte im Business mit dir geteilt.
I shared all my contacts in the biz with you.
OpenSubtitles v2018

Und sie ist deine Partnerin im Slip-Business?
And your business partner in the panty business?
OpenSubtitles v2018

So läuft es eben im Musik-Business.
Sold a lot of albums last year.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht im Show-Business, auch wenn es manchmal so wirkt.
We're not in show business, you know, despite appearances to the contrary.
OpenSubtitles v2018

So halte ich es gern im Business, von Angesicht zu Angesicht.
That's how I like to do my business-- face to face.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele kreative Jobs im Business.
You know there a lot of creative roles now in business.
OpenSubtitles v2018

Lureen ist die knallharte Geschäftfrau im Landmaschinen-Business.
Lureen's good at making hard deals in the machinery business.
OpenSubtitles v2018

Im heutigen Business sind Image und Inhalt unzertrennlich.
In today's market, image and content are inseparable.
OpenSubtitles v2018

Es gab keine glücklichere Ehe im ganzen show business, bis dann ...
There wasn't a happier marriage in show business, until...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass im Business... nicht viel Platz für Liebe ist.
You know, I've found that in this business there isn't much room for love.
OpenSubtitles v2018

Europa hinkt den USA im e-business nach wie vor hinterher.
Europe continues to trail behind the USA in e-business.
Europarl v8

Mein Cousin ist im Musik Business und nimmt mich immer wieder mit.
My cousin's in the music biz and hooks me up all the time.
OpenSubtitles v2018

Die Gewinner bekommen 25.000 Dollar, einen zweijährigen Plattenvertrag und Kontakte im Business!
We're talking about a $25,000 first prize... a two-year record deal and a chance to be seen by the most important people in the business.
OpenSubtitles v2018

Er publizierte zudem acht Artikel zum Thema im Harvard Business Review.
She has also published several articles in Harvard Business Review.
WikiMatrix v1