Translation of "Im bundesdurchschnitt" in English
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
in
Baden-Württemberg
verlief
besser
als
im
Bundesdurchschnitt.
Economic
development
in
Baden-Württemberg
was
better
than
the
federal
state
average.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zum
Bundesdurchschnitt
arbeiteten
über
50
Prozent
weniger
Menschen
im
Dienstleistungssektor.
Over
50
percent
fewer
people
were
working
in
the
service
sector
compared
to
the
national
average.
WikiMatrix v1
Niedrigere
Prävalenzen
als
im
Bundesdurchschnitt
finden
sich
bei
Männern
in
Bremen.
Only
in
Bremen
is
the
prevalence
among
men
lower
than
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
1,5
Prozent-Punkte
weniger
als
im
Bundesdurchschnitt.
That
is
1.5
percentage
points
less
than
the
federal
average.
ParaCrawl v7.1
Bei
Schülern
mit
Migrationshintergrund
sind
es
im
Bundesdurchschnitt
erschreckende
40
Prozent.
The
national
average
for
pupils
from
a
migrant
background
is
a
shocking
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Im
Bundesdurchschnitt
kommen
auf
100.000
Einwohner
26,5
Stiftungen.
On
a
national
average,
there
are
26.5
foundations
for
every
100,000
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Sachsen
ist
die
Finanzierung
noch
einmal
deutlich
schlechter
als
im
Bundesdurchschnitt.
Added
to
which,
funding
in
Saxony
is
well
below
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
fast
doppelt
so
viele
wie
im
Bundesdurchschnitt.
That
is
almost
twice
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
erwerbsloser
Frauen
ist
im
Vergleich
zum
Bundesdurchschnitt
verhältnismäßig
hoch
(75,3
%).
The
employment
rate
for
women
compared
with
the
German
average
is
relatively
high
(75.3%).
TildeMODEL v2018
Zwischen
2000
und
2005
betrug
das
Wachstum
in
Bayern
12,3%
gegenüber
8,9%
im
Bundesdurchschnitt.
Between
2000
and
2005,
growth
in
Bavaria
was
12.3%,
as
against
8.9%
for
Germany
as
a
whole.
EUbookshop v2
Mittlere
und
geringere
Qualifikationen
sind
in
Niedersachsen
stärker,
hohe
Qualifikationen
schwächer
vertreten
als
im
Bundesdurchschnitt.
Compared
with
the
national
average
there
are
relatively
large
numbers
with
medium
or
low
levels
of
qualifications
and
relatively
few
with
highlevel
qualifications.
EUbookshop v2
Auch
in
wirtschaftlich
günstigen
Zeiten
blieb
die
Arbeitslosenquote
in
Niedersachsen
konstant
höher
als
im
Bundesdurchschnitt.
Even
in
economically
prosperous
times
the
jobless
totals
in
Lower
Saxony
are
constantly
higher
than
the
federal
average.
WikiMatrix v1
Die
Verteilung
der
Mitglieder
auf
die
Einzelgewerkschaften
ergibt
in
Sachsen
ein
ähnliches
Bild
wie
im
Bundesdurchschnitt.
In
the
east
German
Länder
of
Saxony
and
Brandenburg,
the
trade
unions
were
able
to
enhance
their
image
as
a
driving
force
in
the
struggle
against
numerous
imminent
company
closures.
EUbookshop v2
Die
Zunahme
der
Gesamtbeschäftigung
war
im
Laufe
der
augenblicklichen
konjunkturellen
Aufschwungphase
ähnlich
groß
wie
im
Bundesdurchschnitt.
Having
regard
to
demographic
factors,
particularly
the
appearance
of
people
born
during
the
baby
boom
years
on
the
labour
market,
the
population
of
working
age
has
increased
significantly,
particularly
in
certain
regions,
in
which
connection
the
increasing
pressure
on
the
supply
side
has
shown
itself
in
some
ways
in
Hamburg
and
Bremen
as
well.
EUbookshop v2
Insgesamt
hat
sich
die
Arbeitslosenquote
in
Hessen
seit
1975
günstiger
entwickelt
als
im
übrigen
Bundesdurchschnitt.
In
terms
of
qualifications
held
by
the
unemployed
Hesse
does
not
differ
significantly
from
the
national
average.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Langzeitarbeitslosen
stagniert
mit
17,4
Prozent
im
Vergleich
zum
Bundesdurchschnitt
auf
hohem
Niveau.
The
number
of
long-term
unemployed
citizens
is
stagnating
at
17.4%,
a
high
level
compared
to
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildungsquote
beträgt
rund
9
%
und
liegt
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
im
Bundesdurchschnitt
(bei
Betrieben
mit
mehr
als
500
Mitarbeitern).
The
proportion
of
trainees
lies
around
9%
and
is
more
than
twice
as
high
as
the
German
national
average
(for
companies
with
more
than
500
employees).
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2011,
als
mit
den
Arbeiten
begonnen
wurde,
habe
das
BIP
pro
Kopf
in
Sachsen
nur
75
%
des
Bundesdurchschnitts
betragen,
und
die
Arbeitslosigkeit
sei
rund
50
%
höher
als
im
Bundesdurchschnitt
gewesen.
The
opening
decision
established
already
in
paragraph
72
that
the
relevant
market
was
underperforming
and
even
in
decline
over
the
last
5
years
preceding
the
investment.
DGT v2019
Die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Mecklenburg-Vorpommern
verzeichnen
mit
54
000
EUR
das
bundesweit
höchste
Einkommen,
das
sind
20
000
EUR
mehr
als
im
Bundesdurchschnitt.
The
farms
in
Mecklenburg-Vorpommern
have
the
highest
income
in
Germany
(54,000
EUR)
that
is
20,000
EUR
above
the
German
average.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
Bundesdurchschnitt
ist
das
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
in
Rheinland-Pfalz
in
den
vergangenen
Jahren
mit
durchschnittlich
1,5%
geringer
gewachsen,
das
Innovationspotenzial
der
Unternehmen
sowie
die
Weiterbildungsangebote
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU)
sind
ebenfalls
unterdurchschnittlich.
Gross
Domestic
Product
(GDP)
in
Rhineland-Palatinate
has
grown
at
an
average
of
1.5%
less
than
the
national
average
over
the
past
few
years,
while
the
innovation
potential
of
enterprises
and
further
training
available
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
are
also
below
average.
EUbookshop v2
Weiterhin
wichtig
sind
das
Ernährungsgewerbe,
der
Maschinenbau
und
die
Elektrotechnik,
wobei
das
Ernährungsgewerbe
in
Niedersachsen
eine
deutlich
größere
und
die
beiden
anderen
Branchen
eine
geringere
Bedeutung
als
im
Bundesdurchschnitt
haben.
Other
important
branches
are
the
food
industry,
mechanical
engineering
and
electrical
engineering,
with
the
food
industry
being
much
more
important
than
nationally
while
the
other
two
branches
are
less
significant
than
in
Germany
as
a
whole.
EUbookshop v2
Die
Beträge
für
die
Hilfe
zum
Lebensunterhalt
sind
zum
1.
Januar
1981
um
durchschnittlich
6,15%
erhöht
worden,
wodurch
der
Regelsatz
für
Alleinstehende
im
Bundesdurchschnitt
auf
328
DM
im
Monat
stieg.
Subsistence
allowances
paid
under
the
Federal
Law
on
social
assistance
were
raised
to
DM
328
per
month
for
a
single
person
(Federal
average).
EUbookshop v2