Translation of "Im bundesdurchschnitt" in English

Die wirtschaftliche Entwicklung in Baden-Württemberg verlief besser als im Bundesdurchschnitt.
Economic development in Baden-Württemberg was better than the federal state average.
EUbookshop v2

Im Vergleich zum Bundesdurchschnitt arbeiteten über 50 Prozent weniger Menschen im Dienstleistungssektor.
Over 50 percent fewer people were working in the service sector compared to the national average.
WikiMatrix v1

Niedrigere Prävalenzen als im Bundesdurchschnitt finden sich bei Männern in Bremen.
Only in Bremen is the prevalence among men lower than the national average.
ParaCrawl v7.1

Das sind 1,5 Prozent-Punkte weniger als im Bundesdurchschnitt.
That is 1.5 percentage points less than the federal average.
ParaCrawl v7.1

Bei Schülern mit Migrationshintergrund sind es im Bundesdurchschnitt erschreckende 40 Prozent.
The national average for pupils from a migrant background is a shocking 40 percent.
ParaCrawl v7.1

Im Bundesdurchschnitt kommen auf 100.000 Einwohner 26,5 Stiftungen.
On a national average, there are 26.5 foundations for every 100,000 inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Und in Sachsen ist die Finanzierung noch einmal deutlich schlechter als im Bundesdurchschnitt.
Added to which, funding in Saxony is well below the national average.
ParaCrawl v7.1

Das sind fast doppelt so viele wie im Bundesdurchschnitt.
That is almost twice the national average.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil erwerbsloser Frauen ist im Vergleich zum Bundesdurchschnitt verhältnismäßig hoch (75,3 %).
The employment rate for women compared with the German average is relatively high (75.3%).
TildeMODEL v2018

Zwischen 2000 und 2005 betrug das Wachstum in Bayern 12,3% gegenüber 8,9% im Bundesdurchschnitt.
Between 2000 and 2005, growth in Bavaria was 12.3%, as against 8.9% for Germany as a whole.
EUbookshop v2

Mittlere und geringere Qualifikationen sind in Niedersachsen stärker, hohe Qua­lifikationen schwächer vertreten als im Bundesdurchschnitt.
Compared with the national average there are relatively large numbers with medium or low levels of qualifications and relatively few with high­level qualifica­tions.
EUbookshop v2

Auch in wirtschaftlich günstigen Zeiten blieb die Arbeitslosenquote in Niedersachsen konstant höher als im Bundesdurchschnitt.
Even in economically prosperous times the jobless totals in Lower Saxony are constantly higher than the federal average.
WikiMatrix v1

Die Verteilung der Mitglieder auf die Einzelgewerkschaften ergibt in Sachsen ein ähnliches Bild wie im Bundesdurchschnitt.
In the east German Länder of Saxony and Brandenburg, the trade unions were able to enhance their image as a driving force in the struggle against numerous imminent company closures.
EUbookshop v2

Die Zunahme der Gesamtbeschäftigung war im Laufe der augenblicklichen konjunkturellen Aufschwungphase ähnlich groß wie im Bundesdurchschnitt.
Having regard to demographic factors, particularly the appearance of people born during the baby boom years on the labour market, the population of working age has increased significantly, particularly in certain regions, in which connection the increasing pressure on the supply side has shown itself in some ways in Hamburg and Bremen as well.
EUbookshop v2

Insgesamt hat sich die Arbeitslosenquote in Hessen seit 1975 günstiger entwickelt als im übrigen Bundesdurchschnitt.
In terms of qualifications held by the unemployed Hesse does not differ significantly from the national average.
EUbookshop v2

Die Zahl der Langzeitarbeitslosen stagniert mit 17,4 Prozent im Vergleich zum Bundesdurchschnitt auf hohem Niveau.
The number of long-term unemployed citizens is stagnating at 17.4%, a high level compared to the national average.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildungsquote beträgt rund 9 % und liegt mehr als doppelt so hoch wie im Bundesdurchschnitt (bei Betrieben mit mehr als 500 Mitarbeitern).
The proportion of trainees lies around 9% and is more than twice as high as the German national average (for companies with more than 500 employees).
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2011, als mit den Arbeiten begonnen wurde, habe das BIP pro Kopf in Sachsen nur 75 % des Bundesdurchschnitts betragen, und die Arbeitslosigkeit sei rund 50 % höher als im Bundesdurchschnitt gewesen.
The opening decision established already in paragraph 72 that the relevant market was underperforming and even in decline over the last 5 years preceding the investment.
DGT v2019

Die landwirtschaftlichen Betriebe in Mecklenburg-Vorpommern verzeichnen mit 54 000 EUR das bundesweit höchste Einkommen, das sind 20 000 EUR mehr als im Bundesdurchschnitt.
The farms in Mecklenburg-Vorpommern have the highest income in Germany (54,000 EUR) that is 20,000 EUR above the German average.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum Bundesdurchschnitt ist das Bruttoinlandsprodukt (BIP) in Rheinland-Pfalz in den vergangenen Jahren mit durchschnittlich 1,5% geringer gewachsen, das Innovationspotenzial der Unternehmen sowie die Weiterbildungsangebote der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sind ebenfalls unterdurchschnittlich.
Gross Domestic Product (GDP) in Rhineland-Palatinate has grown at an average of 1.5% less than the national average over the past few years, while the innovation potential of enterprises and further training available for small and medium-sized enterprises (SMEs) are also below average.
EUbookshop v2

Weiterhin wichtig sind das Ernährungsgewerbe, der Ma­schinenbau und die Elektrotechnik, wo­bei das Ernährungsgewerbe in Nieder­sachsen eine deutlich größere und die beiden anderen Branchen eine geringere Bedeutung als im Bundesdurchschnitt haben.
Other important branches are the food in­dustry, mechanical engineering and elec­trical engineering, with the food industry being much more important than na­tionally while the other two branches are less significant than in Germany as a whole.
EUbookshop v2

Die Beträge für die Hilfe zum Lebensunterhalt sind zum 1. Januar 1981 um durchschnittlich 6,15% erhöht worden, wodurch der Regelsatz für Alleinstehende im Bundesdurchschnitt auf 328 DM im Monat stieg.
Subsistence allowances paid under the Federal Law on social assistance were raised to DM 328 per month for a single person (Federal average).
EUbookshop v2