Translation of "Im brennpunkt" in English

Dieses Thema wird sicherlich im Brennpunkt des Sondergipfels für Beschäftigung stehen.
Finally because we are establishing a real policy of coordination of national job markets which has so far been the least developed component at Union level. This point will certainly be at the centre of the extraordinary European Council on employment.
Europarl v8

Als 100% staatliche Industrie steht die Telekommunikation gegenwärtig im Brennpunkt der Privatisierungsdebatte.
As a fully owned state industry, telecommunications is currently the focal point of the privatization debate.
TildeMODEL v2018

Die fossilen Energie­träger stehen allerdings ständig im Brennpunkt der internationalen Politik.
But fossil fuels are constantly in the focus of international politics.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenschaltung steht daher nach wie vor im Brennpunkt der Regulierungsmaßnahmen.
Interconnection therefore remains a fo­cus of regulatory efforts.
TildeMODEL v2018

Das Ausgangsende ist im Brennpunkt der Linse 3c angeordnet.
The output end is located in the focal point of the lens 3c.
EuroPat v2

Häufig steht die gesamte ArbeitSinngebung des Menschen im Brennpunkt der Sicherheitsmassnahmen in Schweden.
M. MICHELS has rightly referred to one or two factors involved in the general question of hazards to foreign labour: the problem of language difficulties, adjustment and hence also the use of interpreters.
EUbookshop v2

Im Brennpunkt dieser Konferenz liegen Fall­studien im Bereich der höheren Bildung.
The focus of the conference will be on ease studies in higher education.
EUbookshop v2

Der zweite Ultraschallwandler 8 ist im ersten Brennpunkt des Reflektors 6 angeordnet.
The second ultrasonic transducer 8 is arranged at the first focal point of the reflector 6.
EuroPat v2

Die Lichtquelle ist im Brennpunkt eines parabolisch oder elliptisch geformten Reflektors 2 angeordnet.
The source of light is located in the focal point of a parabolic or elliptical reflector member 2.
EuroPat v2

Die Öffnung des Erregers 3 ist im Brennpunkt des Reflektors 1 angeordnet.
The aperture of the exciter 3 is located in the focal point of the reflector 1.
EuroPat v2

Im Brennpunkt der Parabel ist eine Mikrofonkapsel angebracht, die den Schall aufnimmt.
At the focal point of the parabola, a microphone capsule which picks up the sound is mounted.
EuroPat v2

Die LED 1a liegt im Brennpunkt außerhalb des Reflektors 4a.
The LED 1 a is positioned within a focal point outside of the reflector 4 a.
EuroPat v2

Die untere LED ist im Brennpunkt eines Hohlspiegels 14 angeordnet.
The lower LED is arranged in the focal point of a concave mirror 14 .
EuroPat v2

Aus diesem Grund stehen sie im Brennpunkt der nachstehenden Vorschläge.
This is why they are at the centre of the proposals made below.
EUbookshop v2

Wie wir alle wissen, befindet sich Europa im Brennpunkt tiefgreifender Krisen.
There is a veritable anthology of commitments, such as 'this will result in', 'the Council will speed up', 'the Council will discuss', 'the Council will refer', etc.
EUbookshop v2

Im Brennpunkt vieler Aktivitäten in diesem Bereich steht die Technische Universität Hamburg-Harburg.
The Technical University Hamburg-Harburg provides the focus for many activities.
EUbookshop v2

Sie sammeln sich im zweiten Brennpunkt des Rotationsellipsoids.
They collect at the second focus of the elliptical reflector.
EuroPat v2

Eine Wärmesammeleinheit 11 ist im Brennpunkt des Paraboloids des Sonnenstrahlenreflektors angeordnet.
A heat collecting means 11 is provided at the focus of the paraboloid of the sunray reflector.
EuroPat v2

Seit der Stellungnahme steht die Justizreform im Brennpunkt des Interesses.
An overall statistical methodology is also needed in order to better monitor corruption.
EUbookshop v2