Translation of "Im brennpunkt" in English
Dieses
Thema
wird
sicherlich
im
Brennpunkt
des
Sondergipfels
für
Beschäftigung
stehen.
Finally
because
we
are
establishing
a
real
policy
of
coordination
of
national
job
markets
which
has
so
far
been
the
least
developed
component
at
Union
level.
This
point
will
certainly
be
at
the
centre
of
the
extraordinary
European
Council
on
employment.
Europarl v8
Als
100%
staatliche
Industrie
steht
die
Telekommunikation
gegenwärtig
im
Brennpunkt
der
Privatisierungsdebatte.
As
a
fully
owned
state
industry,
telecommunications
is
currently
the
focal
point
of
the
privatization
debate.
TildeMODEL v2018
Die
fossilen
Energieträger
stehen
allerdings
ständig
im
Brennpunkt
der
internationalen
Politik.
But
fossil
fuels
are
constantly
in
the
focus
of
international
politics.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenschaltung
steht
daher
nach
wie
vor
im
Brennpunkt
der
Regulierungsmaßnahmen.
Interconnection
therefore
remains
a
focus
of
regulatory
efforts.
TildeMODEL v2018
Das
Ausgangsende
ist
im
Brennpunkt
der
Linse
3c
angeordnet.
The
output
end
is
located
in
the
focal
point
of
the
lens
3c.
EuroPat v2
Häufig
steht
die
gesamte
ArbeitSinngebung
des
Menschen
im
Brennpunkt
der
Sicherheitsmassnahmen
in
Schweden.
M.
MICHELS
has
rightly
referred
to
one
or
two
factors
involved
in
the
general
question
of
hazards
to
foreign
labour:
the
problem
of
language
difficulties,
adjustment
and
hence
also
the
use
of
interpreters.
EUbookshop v2
Im
Brennpunkt
dieser
Konferenz
liegen
Fallstudien
im
Bereich
der
höheren
Bildung.
The
focus
of
the
conference
will
be
on
ease
studies
in
higher
education.
EUbookshop v2
Der
zweite
Ultraschallwandler
8
ist
im
ersten
Brennpunkt
des
Reflektors
6
angeordnet.
The
second
ultrasonic
transducer
8
is
arranged
at
the
first
focal
point
of
the
reflector
6.
EuroPat v2
Die
Lichtquelle
ist
im
Brennpunkt
eines
parabolisch
oder
elliptisch
geformten
Reflektors
2
angeordnet.
The
source
of
light
is
located
in
the
focal
point
of
a
parabolic
or
elliptical
reflector
member
2.
EuroPat v2
Die
Öffnung
des
Erregers
3
ist
im
Brennpunkt
des
Reflektors
1
angeordnet.
The
aperture
of
the
exciter
3
is
located
in
the
focal
point
of
the
reflector
1.
EuroPat v2
Im
Brennpunkt
der
Parabel
ist
eine
Mikrofonkapsel
angebracht,
die
den
Schall
aufnimmt.
At
the
focal
point
of
the
parabola,
a
microphone
capsule
which
picks
up
the
sound
is
mounted.
EuroPat v2
Die
LED
1a
liegt
im
Brennpunkt
außerhalb
des
Reflektors
4a.
The
LED
1
a
is
positioned
within
a
focal
point
outside
of
the
reflector
4
a.
EuroPat v2
Die
untere
LED
ist
im
Brennpunkt
eines
Hohlspiegels
14
angeordnet.
The
lower
LED
is
arranged
in
the
focal
point
of
a
concave
mirror
14
.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
stehen
sie
im
Brennpunkt
der
nachstehenden
Vorschläge.
This
is
why
they
are
at
the
centre
of
the
proposals
made
below.
EUbookshop v2
Wie
wir
alle
wissen,
befindet
sich
Europa
im
Brennpunkt
tiefgreifender
Krisen.
There
is
a
veritable
anthology
of
commitments,
such
as
'this
will
result
in',
'the
Council
will
speed
up',
'the
Council
will
discuss',
'the
Council
will
refer',
etc.
EUbookshop v2
Im
Brennpunkt
vieler
Aktivitäten
in
diesem
Bereich
steht
die
Technische
Universität
Hamburg-Harburg.
The
Technical
University
Hamburg-Harburg
provides
the
focus
for
many
activities.
EUbookshop v2
Sie
sammeln
sich
im
zweiten
Brennpunkt
des
Rotationsellipsoids.
They
collect
at
the
second
focus
of
the
elliptical
reflector.
EuroPat v2
Eine
Wärmesammeleinheit
11
ist
im
Brennpunkt
des
Paraboloids
des
Sonnenstrahlenreflektors
angeordnet.
A
heat
collecting
means
11
is
provided
at
the
focus
of
the
paraboloid
of
the
sunray
reflector.
EuroPat v2
Seit
der
Stellungnahme
steht
die
Justizreform
im
Brennpunkt
des
Interesses.
An
overall
statistical
methodology
is
also
needed
in
order
to
better
monitor
corruption.
EUbookshop v2