Translation of "Im blindflug" in English
Wir
fliegen
sozusagen
im
Blindflug
in
die
Zukunft
unserer
Umwelt.
We
are,
in
short,
flying
blind
into
our
environmental
future.
TED2013 v1.1
Sollen
wir
das
im
Blindflug
machen,
oder
öffnest
du
dich
diesmal?
You
want
us
flying
blind,
Or
maybe
you
wanna
open
up,
this
once?
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
ich
ich
bin
wie
im
Blindflug.
I
don't
know.
I
mean,
I
just
don't,
I
feel
like
I'm
flying
blind.
I
don't
know
if
the
colors
I'm
using
are
right.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Chloe,
wir
sind
hier
im
Blindflug.
Hey,
Chloe,
we're
flying
blind
here.
OpenSubtitles v2018
Mir
reicht
es,
im
Blindflug
zu
arbeiten.
I'm
getting
sick
of
working
with
blinders
on.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
geschähe...
wäre
ich
wie
im
Blindflug.
And
if
I
did,
it
would...
It'd
be
like
flying
blind.
OpenSubtitles v2018
Da
es
noch
kein
drahtloses
Monitorsystem
gab,
erfolgte
die
Arbeit
im
Blindflug.
Since
there
was
no
wireless
monitor
system,
the
work
was
done
flying
blind.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
im
Blindflug
versucht,
unsere
Ergebnisse
zu
verbessern.
We
were
flying
blind
in
our
attempts
to
guess
the
best
way
to
optimize
our
results.
CCAligned v1
Ohne
diese
Bilder
sind
wir
praktisch
im
„Blindflug“
unterwegs.
Without
these
pictures,
we
are
practically
moving
forward
in
“blind
flight
mode”.
ParaCrawl v7.1
So
komme
ich
fast
im
Blindflug
durch
die
kompliziertesten
Städte.
That
way
I
can
almost
pass
in
'blind
flight'
through
the
most
complicated
town.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
heißt
das
nicht,
dass
agile
Projekte
im
Blindflug
ablaufen
müssen.
Nevertheless,
agile
must
not
mean
chaos
and
blind
flight,
though.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
Budget
werden
Sie
im
Blindflug
und
kann
am
Ende
über
die
Ausgaben.
Without
a
budget
you
will
be
flying
blind
and
may
end
up
over
spending.
ParaCrawl v7.1
Schieben
Sie
Standdienst
im
Blindflug?
Are
you
flying
blind
on
your
booth?
CCAligned v1
Manchmal
konnte
man
vor
Staub
den
Boden
nicht
sehen,
wir
waren
teils
im
Blindflug
unterwegs.
Sometimes
you
couldn’t
see
the
ground
for
the
dust
and
we
were
riding
in
a
blinding
mist.
ParaCrawl v7.1
Ohne
solche
Daten
wären
die
Wirtschaftssubjekte
so
etwas
wie
Piloten
im
Blindflug
ohne
einen
Be
zugspunkt
und
ohne
die
Entfernungen
abschätzen
zu
können,
die
sie
von
ihren
Konkurrenten
trennen.
The
expected
structural
changes
in
industry
call
for
in
creased
innovation/adaptation
on
the
part
of
small
and
medium-sized
businesses.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
von
Anmeldungen
in
Brüssel
entfällt,
das
heißt,
die
Kommission
befindet
sich
bezüglich
dieses
Sachverhalts
zukünftig
im
Blindflug.
The
requirement
to
lodge
applications
in
Brussels
will
be
dropped;
in
other
words,
the
Commission
will
be
completely
in
the
dark
in
future.
Europarl v8
Diese
Demonstration
wird
sehr
wichtig
für
viele
von
uns
wissen,
ob
wir
jemals
das
Vertrauen
eines
legendären
Saga
von
früher,
und
mit
den
letzten
Lieferungen
waren
im
Blindflug.
This
demonstration
will
be
very
important
for
many
of
us
know
if
we
can
ever
trust
a
legendary
saga
of
yesteryear,
and
with
the
last
deliveries
were
flying
blind.
ParaCrawl v7.1
Lasset
die
'Freakshow'
also
beginnen,
HARPYIE
werden
Euch
im
'Blindflug'
im
Licht
von
Dinkelsbühl
willkommen
heißen.
So
let
the
'Freakshow'
begin,
HARPYIE
will
welcome
you
with
a
'Blind
Flight'
(=
'Blindflug')
in
the
light
of
Dinkelsbühl.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
im
Blindflug,
können
Sie
planen
Veränderungen
und
Expansion,
die
Kosten
zu
kontrollieren
und
liefern
Lösungen,
die
kostengünstig
sind
und
den
ROI
erwarten
Sie
von
einem
VoIP-Netzwerk.
Instead
of
flying
blind,
you
can
plan
changes
and
expansion,
control
costs,
and
deliver
solutions
that
are
cost-effective
and
provide
the
ROI
you
expect
from
a
VoIP
network.
ParaCrawl v7.1
Je
deutlicher
der
innere
Standort
des
Patienten
auszumachen
ist,
um
so
weniger
besteht
die
Gefahr,
sich
im
Gespräch
quasi
im
Blindflug
zu
bewegen.
The
more
that
the
internal
standpoint
of
the
patient
is
revealed,
the
less
danger
exists
that
the
discussion
will
continue
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1