Translation of "Im blindflug" in English

Wir fliegen sozusagen im Blindflug in die Zukunft unserer Umwelt.
We are, in short, flying blind into our environmental future.
TED2013 v1.1

Sollen wir das im Blindflug machen, oder öffnest du dich diesmal?
You want us flying blind, Or maybe you wanna open up, this once?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, ich ich bin wie im Blindflug.
I don't know. I mean, I just don't, I feel like I'm flying blind. I don't know if the colors I'm using are right.
OpenSubtitles v2018

Hey, Chloe, wir sind hier im Blindflug.
Hey, Chloe, we're flying blind here.
OpenSubtitles v2018

Mir reicht es, im Blindflug zu arbeiten.
I'm getting sick of working with blinders on.
OpenSubtitles v2018

Wenn das geschähe... wäre ich wie im Blindflug.
And if I did, it would... It'd be like flying blind.
OpenSubtitles v2018

Da es noch kein drahtloses Monitorsystem gab, erfolgte die Arbeit im Blindflug.
Since there was no wireless monitor system, the work was done flying blind.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten im Blindflug versucht, unsere Ergebnisse zu verbessern.
We were flying blind in our attempts to guess the best way to optimize our results.
CCAligned v1

Ohne diese Bilder sind wir praktisch im „Blindflug“ unterwegs.
Without these pictures, we are practically moving forward in “blind flight mode”.
ParaCrawl v7.1

So komme ich fast im Blindflug durch die kompliziertesten Städte.
That way I can almost pass in 'blind flight' through the most complicated town.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem heißt das nicht, dass agile Projekte im Blindflug ablaufen müssen.
Nevertheless, agile must not mean chaos and blind flight, though.
ParaCrawl v7.1

Ohne ein Budget werden Sie im Blindflug und kann am Ende über die Ausgaben.
Without a budget you will be flying blind and may end up over spending.
ParaCrawl v7.1

Schieben Sie Standdienst im Blindflug?
Are you flying blind on your booth?
CCAligned v1

Manchmal konnte man vor Staub den Boden nicht sehen, wir waren teils im Blindflug unterwegs.
Sometimes you couldn’t see the ground for the dust and we were riding in a blinding mist.
ParaCrawl v7.1

Ohne solche Daten wären die Wirtschaftssubjekte so etwas wie Piloten im Blindflug ohne einen Be zugspunkt und ohne die Entfernungen abschätzen zu können, die sie von ihren Konkurrenten trennen.
The expected structural changes in industry call for in creased innovation/adaptation on the part of small and medium-sized businesses.
EUbookshop v2

Die Notwendigkeit von Anmeldungen in Brüssel entfällt, das heißt, die Kommission befindet sich bezüglich dieses Sachverhalts zukünftig im Blindflug.
The requirement to lodge applications in Brussels will be dropped; in other words, the Commission will be completely in the dark in future.
Europarl v8

Diese Demonstration wird sehr wichtig für viele von uns wissen, ob wir jemals das Vertrauen eines legendären Saga von früher, und mit den letzten Lieferungen waren im Blindflug.
This demonstration will be very important for many of us know if we can ever trust a legendary saga of yesteryear, and with the last deliveries were flying blind.
ParaCrawl v7.1

Lasset die 'Freakshow' also beginnen, HARPYIE werden Euch im 'Blindflug' im Licht von Dinkelsbühl willkommen heißen.
So let the 'Freakshow' begin, HARPYIE will welcome you with a 'Blind Flight' (= 'Blindflug') in the light of Dinkelsbühl.
ParaCrawl v7.1

Anstatt im Blindflug, können Sie planen Veränderungen und Expansion, die Kosten zu kontrollieren und liefern Lösungen, die kostengünstig sind und den ROI erwarten Sie von einem VoIP-Netzwerk.
Instead of flying blind, you can plan changes and expansion, control costs, and deliver solutions that are cost-effective and provide the ROI you expect from a VoIP network.
ParaCrawl v7.1

Je deutlicher der innere Standort des Patienten auszumachen ist, um so weniger besteht die Gefahr, sich im Gespräch quasi im Blindflug zu bewegen.
The more that the internal standpoint of the patient is revealed, the less danger exists that the discussion will continue in the dark.
ParaCrawl v7.1