Translation of "Im ausschuss" in English

Leider wurden im Ausschuss auch übertriebene Erklärungen und Forderungen eingereicht.
Unfortunately, exaggerated declarations and claims were passed in committee.
Europarl v8

Wir haben das im Ausschuss im ehemaligen Änderungsantrag 20 als unsinnig abgelehnt.
In the committee, we rejected that as nonsensical in the then Amendment 20.
Europarl v8

Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Europarl v8

Dies ist nicht der gleiche Änderungsantrag, der im Ausschuss abgelehnt wurde.
This is not the same amendment that was rejected in committee.
Europarl v8

Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Europarl v8

Ich war erfreut, dass der Bericht im Ausschuss größtenteils auf Zustimmung stieß.
I was glad to see the major backing of the report in committee.
Europarl v8

Besonders freue ich mich über die eindeutige Abstimmung im AFCO-Ausschuss.
I am particularly pleased about the very clear vote in AFCO.
Europarl v8

Die Empfehlungen der Grünen wurden im Ausschuss einstimmig angenommen.
Greens' recommendations were unanimously adopted in committee.
Europarl v8

Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird abwechselnd von den Vertragsparteien geführt.
Extraordinary meetings of the Joint Committee may also be convened by agreement between the Parties.
DGT v2019

Auf Antrag eines oder mehrerer Ausschussmitglieder wird dieses Dokument im Ausschuss erörtert.
If requested by one or more Committee members, this document will be discussed by the Committee.
DGT v2019

Wir werden im Ausschuss für Beschäftigung unseren Beitrag dazu leisten.
We shall do what we can in the Committee on Employment and Social Affairs to contribute to the achievement of that aim.
Europarl v8

Vierundsechzig Änderungsanträge wurden im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedet.
Sixty-four amendments were adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Europarl v8

Unsere Zusammenarbeit war sowohl im Ausschuss als auch in den Verhandlungen hervorragend.
Our mutual cooperation has been excellent, in committee and in the negotiations.
Europarl v8

Ich habe die Stellungnahme im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten verfasst.
I drew up the opinion in the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Wir im Ausschuss für regionale Entwicklung haben Verbesserungen des Solidaritätsfonds mehrmals diskutiert.
We in the Committee on Regional Development have discussed improvements in the Solidarity Fund several times.
Europarl v8

Diese Position wurde im Ausschuss für Wirtschaft und Währung verfochten.
That is the position that they have defended in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Aus diesem Grund waren die Diskussionen im Ausschuss, gelinde gesagt, aufregend.
That is why the discussions in the committee were exciting, to say the least.
Europarl v8

Ich habe meine Karte im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vergessen.
I have left my card in the meeting room of the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Sonst aber sind wir uns im Ausschuss für Beschäftigung einig gewesen.
Otherwise, however, we were in agreement in the Committee on Employment and Social Affairs.
Europarl v8

Ich freue mich, dass so viele meiner Änderungsanträge im Ausschuss angenommen wurden.
I am pleased that so many of my amendments were adopted in committee.
Europarl v8

Ich denke, einige davon könnten im Ausschuss eingehender geprüft werden.
Some of them, I think, could be examined in more depth in committee.
Europarl v8

Leider wurde keiner der Änderungsanträge der Grünen im INTA-Ausschuss angenommen.
Unfortunately, none of the Green amendments was adopted in INTA.
Europarl v8

Die Lage wird vom Gemeinsamen EWR-Ausschuss im Laufe des Jahres 1995 überprüft.“
Each Contracting Party may, by means of agreements concluded with one or more third countries, agree to the application of provisions different from those provided for in Articles 51, 52 and 54 to 56 of the Directive on the condition that its insured persons are given adequate and equivalent protection.
DGT v2019

Der Vorsitz im Gemischten Ausschuss wird gemeinsam von den beiden Vertragsparteien geführt.
The Joint Committee shall be co-chaired by the two sides.
DGT v2019