Translation of "Im ausgang" in English

Versendet die Nachrichten, die im Ordner Ausgang liegen.
The messages in the Outbox folder are sent.
KDE4 v2

Legt den bearbeiteten Artikel im Ordner Ausgang zum späteren Versenden ab.
Stores the current article in the Outbox to be sent later.
KDE4 v2

Die nicht versendeten Artikel werden im Ordner„ Ausgang“ abgelegt.
The unsent articles are stored in the "Outbox" folder.
KDE4 v2

Auf dieser Seite bin ich näher am Ausgang, im Falle eines Notfalles.
Okay. Now, on this side, I am closer to the exit in case of emergency.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den Ausgang im Blick.
We have eyes on the exit.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten nun alle Besucher, den Ausgang im Nordflügel aufzusuchen.
At this time, ask all visitors to make their way towards the exit in the north wing.
OpenSubtitles v2018

Sie erwähnten einen Ausgang im Norden.
They mentioned a north exit.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Ausgang im 2. Stock.
There's an exit on the second floor.
OpenSubtitles v2018

Doch, den Bauplänen zufolge nehmen wir lieber den unterirdischen Ausgang im Osten.
I disagree. After studying the designs of this structure, I determine our best escape route is the underground exit to the east.
OpenSubtitles v2018

Diese Komparatoren weisen einen offenen Kollektor im Ausgang auf.
These comparators have an open collector at the output.
EuroPat v2

Die Reaktionsprodukte wurden im Ausgang des Reaktors mittels on-line Gaschromatographie analysiert.
The reaction products were analyzed at the reactor outlet by means of on-line gas chromatography.
EuroPat v2

Die Reaktionsprodukte werden im Ausgang des Reaktors mittels on-line Gaschromatographie analysiert.
The reaction products were analyzed at the outlet of the reactor by means of on-line gas chromatography.
EuroPat v2

Im Ausgang der Regelanlage ist eine Rückströmsicherung 9 angeordnet.
A non-return valve 9 is arranged in the outlet of the regulating station.
EuroPat v2

Folgende Daten kommen im System an (Ausgang des Keyboard-Controllers 15):
The following data arrive in the system (output of the keyboard controller 15):
EuroPat v2

Die Chase wird direkt im Ausgang DMX512 abgespielt.
Plays chase directly to DMX512 output.
ParaCrawl v7.1

Das Neue bestimmt sich im Ausgang von einem Ist-Zustand.
The New forms itself in relation to a current state.
ParaCrawl v7.1

Im Ausgang ist die Geschwindigkeit des Rhythmuses.
The speed of a rhythm is at the output.
ParaCrawl v7.1

Oder ein Ausgang im flachen Portmodell wird mit MSG_LC_KEY_QUERY abgefragt.
Or an output port in the flat port model is getting a MSG_LC_KEY_QUERY request.
ParaCrawl v7.1

Unser Lieferantenbewertungssystem und Kontrollen im Warenein- u. ausgang sorgen durchgängig für gute Produktqualität.
Our supplier evaluation system and checks in the incoming and outgoing goods departments constantly ensure good product quality.
ParaCrawl v7.1

Zusammen kosten diese drei chronischen Krankheiten amerikanische Unternehmen $ 722bn verloren im Ausgang.
Together, these three chronic diseases cost American businesses $722bn in lost output.
ParaCrawl v7.1

Im Ausgang ist die durchschnittliche Lautstärke der Frequenzen mittler.
There is an average volume of medium frequencies at the output.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie sie für Ihre Yogastunde oder am Abend im Ausgang an.
Wear to hot yoga or a night out on the town.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine Sauna im Haus mit Ausgang zur Terrasse.
There is also a sauna in the house with exit to the terrace.
ParaCrawl v7.1

Der schlitzförmige Ausgang im Grundkörper 11 ist vorzugsweise dementsprechend geneigt angeordnet.
The slot-shaped exit in the main body 11 preferably is disposed so as to be correspondingly inclined.
EuroPat v2

Somit ist kein Drucksensor im oder am Ausgang der Abgasanlage erforderlich.
No pressure sensor is consequently required at the output of the exhaust gas system.
EuroPat v2