Translation of "Im ausbau" in English

Der Ausbau im Bahnhof Traunstein war 1896 abgeschlossen.
The upgrade of Traunstein station was completed in 1896.
Wikipedia v1.0

Die Lösung kann nur im Ausbau von Informations- und Datennetzen liegen.
The solution must lie in developing information and data networks.
TildeMODEL v2018

Flughäfen könnten aber ihrerseits von dem im raschen Ausbau befindlichen Hochgeschwindigkeits­schienennetz profitieren.
However, airports could benefit from the rapidly developing high-speed railway network.
TildeMODEL v2018

Momentan befindet sich das Gewerbegebiet II mit mehreren Einkaufsmöglichkeiten im Ausbau.
Currently, the Commercial Area II (Gewerbegebiet II) with its various shopping facilities is undergoing an expansion.
WikiMatrix v1

Die erste besteht im Ausbau bei mittelmäßigem oder schlechtem Gebirge.
The first difficulty is the support of average or poor ground.
EUbookshop v2

Im folgenden geben wir eine technische Beschreibung des im schreitenden Ausbau betriebenen Strebs.
Below we give a technical description of the face with powered support.
EUbookshop v2

Der zweite Ansatz besteht im Ausbau der Beschäftigungsfähigkeit.
This is even inore true in a single European market without frontiers.
EUbookshop v2

Derzeit wird ein Ausbau im Sinne einer Einbeziehung der I2-Börse erwogen.
At present, con sideration is being given to expanding this to include the I2 exchange.
EUbookshop v2

Weiter bis Münster-Nord ist der Ausbau im Vordringlichen Bedarf – Engpassbeseitigung.
Further to Münster-Nord is the expansion in the urgent need - bottleneck elimination.
WikiMatrix v1

Hohes Wachstums- und Ertragspotenzial sieht Dürr im Ausbau des Industriegeschäfts.
Dürr sees high growth and earnings potential in the expansion of industrial business.
ParaCrawl v7.1

Viel geändert hat sich dagegen im Ausbau der Schrift.
A great deal has changed in terms of the font’s features, however.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Generation einer Sitzbank wurde erstmals im Renault Trafic Ausbau gesichtet.
This new generation of a bench was sighted first in Renault Trafic camper.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigstellung wird ein Meilenstein im Ausbau der Windkraftnutzung.
Completion of the project will be a milestone in the expansion of wind energy utilization.
ParaCrawl v7.1

Diese Bauten bestehen im Ausbau eines Raums unter einem riesigen Felsblock.
These buildings consist of the fitting out of a space located below a boulder.
ParaCrawl v7.1

Der Maischegärung folgte der Ausbau im großen Holzfass und in Barriques.
The mash fermentation is followed by the aging in large oak barrels and barriques.
ParaCrawl v7.1

Der komplette Ausbau im Barrique gibt diesem Wein eine geniale Struktur.
The complete ageing in barrique gives this wine an ingenious structure.
ParaCrawl v7.1

Rotec GT, abgeschlossen im Juni 2017: Ausbau unseres Gasturbinenservicegeschäfts in Russland;
Rotec GT, closed in June 2017: extended our gas turbine service business in Russia;
ParaCrawl v7.1

Die Beziehungen sind freundschaftlich und im Ausbau befindlich.
Relations are amicable and continue to evolve.
ParaCrawl v7.1

Ausbau im Barrique, wie es sich für einen edlen weißen Graves gehört.
Aged in barriques, as it is for a noble white Graves.
ParaCrawl v7.1

Ein Schlüssel dieses Erfolgs liegt im Ausbau der Reinraumproduktion auf neuestem Standard.
A key of this success lies in the development of pure space production on newest standard.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Ausbau im Barrique dauert 20 Monate.
The aging process takes place in the barrel for 20 months.
ParaCrawl v7.1

In den übrigen Geschäftsfeldern sieht das Unternehmen Wachstumschancen im regionalen Ausbau seiner Geschäftsaktivitäten.
In its other business segments, the company sees growth opportunities in the regional expansion of its business activities.
ParaCrawl v7.1