Translation of "Im abstimmungsprozess" in English

Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament war darum bemüht, diese Unzulänglichkeit während der Aussprachen im Ausschuss zu beseitigen, doch leider haben die Blocks, die sich im Abstimmungsprozess gebildet haben, verhindert, dass wir uns mit unseren Standpunkten durchsetzen konnten.
During the debate in committee, the Socialist Group in the European Parliament sought to remedy this shortcoming, but unfortunately the blocs that formed during the voting process prevented our points from being adopted.
Europarl v8

Schließlich haben wir ein neues und verbessertes Abstimmungsskript aktiviert, um die Transparenz im Abstimmungsprozess zu gewährleisten.
We have activated a new improved voting script to ensure transparency in the voting process.
ParaCrawl v7.1

Ende 2012 hat die EU-Kommission zusammen mit dem Europaparlament eine neue Medizinprodukteverordnung (MDR) vorgeschlagen, die derzeit im finalen Abstimmungsprozess ist.
In late 2012, the EU Commission and the European Parliament proposed a new Medical Devices Regulation (MDR) that is currently in thefinal approval process.
ParaCrawl v7.1

Nach den Worten der Ministerin war dieser Gipfel eine hervorragende Gelegenheit für die Sozialpartner, ihre Meinung über die Stärkung der sozialen Dimension der EWWU, vor allem in Hinblick auf ihre Rolle im Abstimmungsprozess der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik zu äußern.
According to the Minister, this High Level meeting is an excellent possibility for social partners to express their views on how to strengthen the social dimension of EMU, first of all because of its role in the process of employment and social policy coordination.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich ein Gesetz noch im Abstimmungsprozess befindet, kann kein weiterer Antrag ein Gesetz des selben Typs betreffend gestellt werden.
If the law's voting process has not been finished, the same type of law can not be proposed.
ParaCrawl v7.1

Im Abstimmungsprozess wurden die Vorschläge jedoch wieder reduziert, und inwieweit klimarelevante Maßnahmen in der Praxis tatsächlich genutzt werden, entscheiden letztendlich die Mitgliedstaaten.
Since then, many environmental provisions have been weakened during the negotiations, and how climate-related measures are designed and implemented will ultimately be decided by the Member States.
ParaCrawl v7.1

Der Stab beabsichtigt, den Abstimmungsprozess im Juli 2017 anzustoßen, und geht davon aus, endgültige Änderungen im September 2017 veröffentlichen zu können.
The Staff plan to start the balloting process in July and expect to issue the amendments in September 2017.
ParaCrawl v7.1

Im sozialen Abstimmungsprozess haben sich die Regierung, die Arbeitsgeber und eine der Gewerkschaftsstrukturen, die Allgemeine Arbeiterunion (UGT – União geral de Trabalhadores), die den Sozialisten, den Sozialdemokraten und der Volkspartei nahe steht, bei der Überprüfung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen und der Sozialversicherung auf Reformen geeinigt, die im Allgemeinen den Positionen der Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses (CGTP-IN) entgegenstehen.
In the social concertation processes, the revision of labour legislation and social security reforms have been agreed between the government, the employers and one of the union structures (General Workers Union (UGT) close to the Socialist Party, the Social Democratic Party and the Popular Party) in general against the positions taken by the General Confederation of Workers (CGTP-IN) linked to anti-capitalist forces and greatly influenced by the Communist Party.
ParaCrawl v7.1

In einem universitätsweiten Abstimmungsprozess im Zeitraum 2018-2020 verständigen sich Universitätsangehörige und Mitglieder aller Statusgruppen aus Wissenschaft, Technik und Verwaltung sowie Vertreter_innen der Studierenden auf eine die gesamte Institution umfassende diversity policy .
In a university-wide consultation process to be conducted in the period from 2018 to 2020, university members and members of all science, technology, and administration status groups, as well as student representatives, will negotiate a diversity policy for the entire institution.
ParaCrawl v7.1

Leider ist im Abstimmungsprozeß dieses Prinzip ziemlich untergegangen.
Unfortunately, this principle has been submerged to some extent as a result of the votes.
EUbookshop v2

Direkte persönliche Gespräche ermöglichen effiziente Abstimmungsprozesse im Büroalltag.
Direct, personal discussions enable efficient agreement processes in daily work.
ParaCrawl v7.1

Ich den ke, daß wir im Abstimmungsprozeß sind, und ich bitte Sie, die Abstimmung weiter durchzuführen.
As I see it, voting is still in progress and I would ask you to continue with the vote.
EUbookshop v2

Dieser Dialog wird fortgesetzt mit dem Ziel, den gemeinsamen Ansatz weiter zu schärfen und laufende Berichts- und Abstimmungsprozesse im Bereich der Internationalisierungsindikatorik auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene zu optimieren und zu synchronisieren.
This dialogue continues with the objective of further honing the joint approach and of optimising and synchronising ongoing reporting and consultation processes in the area of internationalisation indicators at a national, European and international level.
ParaCrawl v7.1

Anhand von 15 in der Schweiz realisierten Projekten ist das Verhältnis von Architektur und Landschaft im Kontext demokratischer Abstimmungsprozesse untersucht worden.
Focusing on fifteen projects realized in Switzerland, the relationship between architecture and landscape was examined in the context of democratic decision-making processes.
CCAligned v1

Das Projektteam schätzt die regionalökonomischen Effekte der Klimaanpassung ab, führt eine beteiligungsorientierte Kosten-Nutzen-Analyse durch und integriert diese in sektorale Abstimmungsprozesse im Rahmen eines Reallabores zur intersektoralen Priorisierung von Anpassungsmaßnahmen.
The project team estimates the regional economic effects of climate change adaptation, carries out a participatory cost-benefit analysis and integrates it into sectoral coordination processes in the context of the policy-lab for inter-sectoral prioritization of adaptation measures.
ParaCrawl v7.1