Translation of "Im tagesverlauf" in English
Im
Tagesverlauf
zog
Ex-Innis
wieder
in
den
südlichen
Pazifik.
Later
that
day
Innis
recurved
into
the
south
Pacific.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
intensivierte
sich
das
System
zum
Tropischen
Sturm
Fabio.
Later
that
day,
it
strengthened
into
Tropical
Storm
Fabio.
Wikipedia v1.0
Mai
wurde
Chan-hom
zum
tropischen
Sturm
abgestuft
und
im
Tagesverlauf
zum
Tropischen
Tiefdruckgebiet.
On
May
8,
Chan-hom
was
downgraded
to
a
Tropical
Storm
and
later,
to
a
Tropical
Depression.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
wurde
Debby
dann
aufgrund
der
Beobachtungen
eines
Aufklärungsfluges
zum
Hurrikan
erklärt.
Later
that
day,
based
on
observations
from
aircraft
reconnaissance,
Debby
was
upgraded
to
a
hurricane.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
verstärkte
sich
das
System
zum
Tropischen
Sturm
Sinlaku.
Later
that
day
the
depression
intensified
into
a
Tropical
Storm
as
was
named
Sinlaku
by
the
JMA.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
intensivierte
sich
das
System
weiter.
Late
on
that
day,
the
IMD
reported
that
the
system
further
intensified.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
stufte
das
RSMC
03R
zu
einer
tropischen
Depression
hoch.
Later
that
day,
RSMC
La
Reunion
upgraded
it
to
Tropical
Depression
03.
Wikipedia v1.0
Der
Wert
eines
Aktienindex
schwankt
im
Tagesverlauf.
The
value
of
an
equity
index
fluctuates
during
the
day.
DGT v2019
Im
Tagesverlauf
zog
der
Taifun
über
Okinawa
hinweg
und
verlor
an
Kraft.
Later
that
day,
the
storm
passed
over
Okinawa
as
it
weakened.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
stufte
das
RSMC
La
Reunion
das
System
als
tropische
Störung
ein.
Later
that
day,
RSMC
La
Reunion
upgraded
the
system
to
a
tropical
disturbance.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
im
Tagesverlauf
als
Tropische
Störung
04R
klassifiziert.
Later
that
day
it
was
designated
as
Tropical
Disturbance
04R.
WikiMatrix v1
Im
Tagesverlauf
wurden
Sturmwarnungen
für
den
nordöstlichen
Quadranten
des
Systems
ausgelöst.
Later
that
day,
gale
warnings
were
issued
for
the
northeastern
quadrant
of
the
system.
WikiMatrix v1
Im
Tagesverlauf
drehte
Joyce
in
eine
östliche
Zugrichtung.
Later
that
day,
Joyce
began
turning
eastward.
WikiMatrix v1
Teilstationäre
Pflege
ist
die
zeitweise
Betreuung
im
Tagesverlauf
in
einer
Einrichtung.
Partial
inpatient
care
is
a
temporary
support
during
the
day
in
an
institution.
WikiMatrix v1
Im
Tagesverlauf
warnte
das
JTWC,
dass
die
Bildung
eines
tropischen
Wirbelsturmes
bevorstehe.
Later
that
day,
the
JTWC
issued
a
Tropical
Cyclone
Formation
Alert
stating
that
the
low
could
develop
into
a
tropical
cyclone.
Wikipedia v1.0
Im
Tagesverlauf
stufte
das
IMD
das
System
zur
Deep
Depression
hoch.
Later
that
day,
the
IMD
upgraded
the
system
to
a
deep
depression.
Wikipedia v1.0
Im
weiteren
Tagesverlauf
verdoppeln
sich
die
Bakterien
wieder,
It's
asleep
in
the
sand.
QED v2.0a
Im
Tagesverlauf
werden
maximal
4
Grad
erreicht.
During
the
day
they
will
reach
a
maximum
of
4
°C.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
wandert
im
Tagesverlauf
und
richtet
die
Sonnenpaneele
nach
der
Sonne
aus.
The
installation
moves
over
the
course
of
the
day
and
directs
the
solar
panels
in
accordance
with
the
sun.
ParaCrawl v7.1
In
ganz
Südtirol
scheint
die
Sonne,
im
Tagesverlauf
ziehen
hohe
Schleierwolken
auf.
Sunny
weather
with
high
clouds
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Wann
-im
Tagesverlauf-
sind
Kunden
empfänglich
für
das
Thema?
At
what
times
during
the
day
are
customers
receptive
to
the
topic?
CCAligned v1
Offiziellen
Quellen
zufolge
nahm
die
Polizei
im
Tagesverlauf
mindestens
250
Menschen
fest.
According
to
official
sources,
police
detained
at
least
250
people
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Hormone
scheinen
ebenfalls
Schwankung
der
HFV
im
Tagesverlauf
auslösen
zu
können.
Hormones
also
appear
to
be
able
to
trigger
fluctuations
in
the
HRV
over
the
course
of
a
day.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
Start
von
Goodgame
Poker
erfolgt
laut
Unternehmensangaben
im
heutigen
Tagesverlauf.
According
to
company
sources,
the
official
launch
of
Goodgame
Poker
will
occur
some
time
this
day.
ParaCrawl v7.1
Schwankungen
der
Umgebungstemperatur
im
Tagesverlauf
können
bereits
Ihre
Produktionsergebnisse
merklich
beeinflussen.
Fluctuations
in
the
ambient
temperature
over
the
course
of
the
day
can
significantly
affect
your
production
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiebedarf
eines
Unternehmens
schwankt
im
Tagesverlauf.
The
energy
requirements
of
a
company
vary
during
the
course
of
a
normal
day.
ParaCrawl v7.1
Lernen,
Arbeitsgemeinschaft
und
Freizeit
haben
jeweils
ihren
festen
Platz
im
Tagesverlauf.
Learning,
community
work
and
leisure
have
also
their
firm
place
in
each
day.
ParaCrawl v7.1