Translation of "Im schneckentempo" in English
Bei
der
Bekämpfung
der
Finanzmarktkrise
kommt
man
nur
im
Schneckentempo
voran.
We
are
making
very
slow
progress
in
combating
the
crisis
in
the
financial
markets.
Europarl v8
Sie
arbeitet
im
Schneckentempo,
und
wir
wollen
jetzt
Taten
sehen.
It
works
at
the
pace
of
a
tortoise,
and
we
want
action
now.
Europarl v8
Es
ging
wirklich
nur
im
Schneckentempo
vorwärts.
Things
have
really
only
progressed
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Kein
Zweifel,
das
muss
verändert
werden,
aber
bitte
nicht
im
Schneckentempo.
There
is
no
doubt
that
this
needs
to
be
changed,
but
please
not
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Sie
sehen
also,
der
Fortschritt
vollzieht
sich
nur
im
Schneckentempo.
As
you
can
see,
then,
we
are
progressing
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Wir
haben
uns
im
Schneckentempo
voranbewegt.
We
have
moved
forward
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Man
muss
feststellen,
dass
die
transeuropäischen
Eisenbahninfrastrukturprojekte
im
Schneckentempo
vorankommen.
It
must
be
noted
that
the
trans-European
rail
infrastructure
projects
are
progressing
at
a
snail’s
pace.
Europarl v8
Es
geht
aber
nur
im
Schneckentempo
voran.
However,
we
are
still
only
progressing
at
a
snail's
pace.
Europarl v8
Es
geht
alles
im
Schneckentempo
voran.
Things
are
advancing
at
a
snail's
pace.
Tatoeba v2021-03-10
Politische
und
wirtschaftliche
Reformen,
so
sie
denn
vorankommen,
erfolgen
im
Schneckentempo.
Political
and
economic
reform,
when
it
advances,
does
so
at
a
glacial
pace.
News-Commentary v14
Er
schälte
das
Obst
und
aß
im
Schneckentempo.
He
peeled
the
fruit.
(CHUCKLING)
And
boy,
did
he
eat
slow.
OpenSubtitles v2018
Im
Tunnel
ging
es
nur
im
Schneckentempo
vorwärts.
The
tunnel
was
at
a
snail's
pace.
OpenSubtitles v2018
Stadtpanzer
sind
flink,
aber
dieser
bewegt
sich
im
Schneckentempo.
City
tanks
are
usually
pretty
agile,
but
this
one
seems
slow.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
beide
drin
und
bewegen
uns
nach
wie
vor
im
Schneckentempo.
You
and
I
were
in
there.
Nothing
happened
to
us.
We're
still
slow-poking
around.
OpenSubtitles v2018
Oh,
meine
Lieferanten
arbeiten
im
Schneckentempo.
Oh,
my
suppliers
these
days
are
moving
like
snails.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
ihre
Arbeit
im
Schneckentempo.
They're
doing
their
work
at
a
snail's
pace!
Tatoeba v2021-03-10
Jennifer
stolzierte
im
Schneckentempo
aus
dem
Zimmer
hinaus.
Jennifer
stalked
out
of
the
room
in
a
slow-motion
snit.
ParaCrawl v7.1
Im
Schneckentempo
wurde
in
den
letzten
Tagen
um
einzelne
Wörter
gerungen.
The
wrangling
over
individual
words
progressed
at
a
snail's
pace
in
recent
days.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
zwei
Kilometer
im
Schneckentempo
konnte
er
nicht
am
Stück
laufen.
He
couldn't
run
more
than
two
kilometers
at
a
snail's
pace
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
fest,
die
Haut
ist
diese
Komponenten
auch
im
Schneckentempo
extrahieren.
They
find
the
skin's
these
components
also
in
the
snail's
extract.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
lautet
bezeichnenderweise
"Fortschritte
im
Schneckentempo".
Rather
tellingly,
it
is
called
"Progress
at
a
snail's
pace".
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Und
ich
sage
wieder...
im
Schneckentempo....
And
I
say
again...
at
a
snail's
pace...
ParaCrawl v7.1