Translation of "Im schneckentempo" in English

Bei der Bekämpfung der Finanzmarktkrise kommt man nur im Schneckentempo voran.
We are making very slow progress in combating the crisis in the financial markets.
Europarl v8

Sie arbeitet im Schneckentempo, und wir wollen jetzt Taten sehen.
It works at the pace of a tortoise, and we want action now.
Europarl v8

Es ging wirklich nur im Schneckentempo vorwärts.
Things have really only progressed at a snail's pace.
Europarl v8

Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Europarl v8

Sie sehen also, der Fortschritt vollzieht sich nur im Schneckentempo.
As you can see, then, we are progressing at a snail's pace.
Europarl v8

Wir haben uns im Schneckentempo voranbewegt.
We have moved forward at a snail's pace.
Europarl v8

Man muss feststellen, dass die transeuropäischen Eisenbahninfrastrukturprojekte im Schneckentempo vorankommen.
It must be noted that the trans-European rail infrastructure projects are progressing at a snail’s pace.
Europarl v8

Es geht aber nur im Schneckentempo voran.
However, we are still only progressing at a snail's pace.
Europarl v8

Es geht alles im Schneckentempo voran.
Things are advancing at a snail's pace.
Tatoeba v2021-03-10

Politische und wirtschaftliche Reformen, so sie denn vorankommen, erfolgen im Schneckentempo.
Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace.
News-Commentary v14

Er schälte das Obst und aß im Schneckentempo.
He peeled the fruit. (CHUCKLING) And boy, did he eat slow.
OpenSubtitles v2018

Im Tunnel ging es nur im Schneckentempo vorwärts.
The tunnel was at a snail's pace.
OpenSubtitles v2018

Stadtpanzer sind flink, aber dieser bewegt sich im Schneckentempo.
City tanks are usually pretty agile, but this one seems slow.
OpenSubtitles v2018

Wir waren beide drin und bewegen uns nach wie vor im Schneckentempo.
You and I were in there. Nothing happened to us. We're still slow-poking around.
OpenSubtitles v2018

Oh, meine Lieferanten arbeiten im Schneckentempo.
Oh, my suppliers these days are moving like snails.
OpenSubtitles v2018

Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
They're doing their work at a snail's pace!
Tatoeba v2021-03-10

Jennifer stolzierte im Schneckentempo aus dem Zimmer hinaus.
Jennifer stalked out of the room in a slow-motion snit.
ParaCrawl v7.1

Im Schneckentempo wurde in den letzten Tagen um einzelne Wörter gerungen.
The wrangling over individual words progressed at a snail's pace in recent days.
ParaCrawl v7.1

Mehr als zwei Kilometer im Schneckentempo konnte er nicht am Stück laufen.
He couldn't run more than two kilometers at a snail's pace at a time.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen fest, die Haut ist diese Komponenten auch im Schneckentempo extrahieren.
They find the skin's these components also in the snail's extract.
ParaCrawl v7.1

Der Titel lautet bezeichnenderweise "Fortschritte im Schneckentempo".
Rather tellingly, it is called "Progress at a snail's pace".
ParaCrawl v7.1

Blossom: Und ich sage wieder... im Schneckentempo....
And I say again... at a snail's pace...
ParaCrawl v7.1