Translation of "Im schachbrettmuster" in English
Die
Fortsätze
40
sind
somit
im
Muster
einer
Matrix
bzw.
im
Schachbrettmuster
angeordnet.
The
extensions
40
thus
are
arranged
in
the
pattern
of
a
matrix
or
a
chessboard
pattern.
EuroPat v2
Ich
verkaufe
zwei
Eigenschaften
im
Schachbrettmuster
von
Gamarra.
I
am
selling
two
buildings
within
the
checkerboard
of
gamarra.
ParaCrawl v7.1
Die
Knöpfe
bestehen
aus
im
Schachbrettmuster
genähten
Silberfäden
über
einer
kleinen
Holzkugel.
The
buttons
are
sewn
of
silver
thread
in
a
checkerboard
pattern
over
a
little
wooden
ball.
ParaCrawl v7.1
Die
Mosaikmatte
„Chess“
im
Schachbrettmuster
besticht
durch
ihre
handwerkliche
Linie.
The
“Chess”
mosaic
mat
in
a
checkerboard
pattern
is
distinctive
through
its
artisanal
contours.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweit
einzigartige
Schlitz-Steg-Anordnung
im
Schachbrettmuster
gewährleistet
eine
optimale
Rutschhemmung
in
jede
Bewegungsrichtung.
The
worldwide
unique
slot
base
arrangement
with
its
chess
board
pattern
ensures
an
optimum
step-safety
in
every
direction
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Der
Reichstag
in
Berlin
leuchtete
im
Schachbrettmuster
mit
wunderbarer
Fassadenbeleuchtung.
The
Reichstag
in
Berlin
shone
in
a
checkerboard
pattern
with
wonderful
façade
lighting.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
nahe
den
großen
Avenidas
La
Pampa,
Triunvirato
und
de
Los
Incas
findet
man
Straßenzüge
im
Schachbrettmuster.
The
pattern
breaks
when
drawing
closer
to
the
major
avenues
(La
Pampa,
Triunvirato,
and
Avenida
de
Los
Incas),
where
the
grid
pattern
resumes.
Wikipedia v1.0
Unsere
Meeresdrohnen
können
diese
sich
wiederholende
Aufgabe
sehr
gut
verrichten.
Daher
lassen
wir
sie
das
Beringmeer
im
Schachbrettmuster
non-stop
absegeln.
Our
ocean
drones
are
actually
pretty
good
at
this
repetitive
task,
so
they
have
been
gridding
the
Bering
Sea
day
in,
day
out.
TED2020 v1
Im
Reaktorkern,
insbesondere
eines
Druckwasser-Kernreaktors,
sind
eine
Reihe
solcher
gleich
ausgeführter
Kernreaktorbrennelemente
mit
parallelen
Längsachsen
im
Schachbrettmuster
dicht
nebeneinander
angeordnet.
In
the
reactor
core,
especially
in
a
pressurized-water
nuclear
reactor,
a
number
of
such
identical
nuclear
reactor
fuel
assemblies
are
disposed
closely
together
in
a
chessboard
pattern
with
parallel
longitudinal
axes.
EuroPat v2
Es
besteht
deshalb
die
Gefahr,
daß
sich
im
Reaktorkern
im
Schachbrettmuster
diagonal
benachbarte
Kernreaktorbrennelemente
beim
Be-
und
Entladen
des
Kernreaktors
mit
den
Ecken
ihrer
Abstandshalter
verhaken.
A
danger
therefore
exists
of
the
nuclear
reactor
fuel
assemblies
diagonally
adjacent
in
a
chess-board
pattern
in
the
reactor
core,
becoming
entangled
with
the
corners
of
their
spacers
during
loading
and
unloading
of
the
nuclear
reactor.
EuroPat v2
Im
Reaktorkern
insbesondere
eines
Druckwasser-Kernreaktors
sind
eine
Reihe
solcher
gleich
ausgeführter
Kernreaktorbrennelementes
mit
parallelen
Längsachsen
im
Schachbrettmuster
dicht
nebeneinander
angeordnet,
Beim
Be-
und
Entladen
des
Kernreaktors
mit
den
einzelnen
Kernreaktorbrennelementen
kann
es
daher
zum
Verhaken
von
benachbarten
Kernreaktorbrennelementen
im
Reaktorkern
an
den
Außenstegen
der
Abstandshalter
kommen,
was
zu
einer
Zerstörung
dieser
Außenstege
führt
und
ein
Wiedereinsetzen
der
Kernreaktorbrennelemente
in
den
Reaktorkern
unmöglich
macht.
In
the
reactor
core
of
a
pressurized-water
nuclear
reactor
in
particular,
a
series
of
such
nuclear
reactor
fuel
assemblies
of
identical
construction
are
arranged
closely
adjacent
one
another
with
parallel
longitudinal
axes
in
a
checkerboard
patters.
During
the
loading
and
unloading
of
the
nuclear
reactor
with
the
individual
nuclear
reactor
fuel
assemblies,
adjacent
nuclear
reactor
fuel
assemblies
might
become
hooked
together
in
the
reactor
core
on
the
outer
straps
of
the
spacers,
which
results
in
the
destruction
of
these
outer
straps
and
makes
replacement
of
the
nuclear
reactor
fuel
assemblies
impossible.
EuroPat v2
Auch
Anordnungen
als
übereinanderliegende
Streifen
beziehungsweise
Ebenen,
als
konzentrische
Kreise,
im
Schachbrettmuster,
oder
individuell
angepaßt
sind
denkbar
und
von
der
Erfindung
umfaßt.
Arrangements
are
also
conceivable
and
covered
by
the
invention
as
strips
or
layers
lying
over
one
another,
as
concentric
circles,
in
a
chessboard
pattern
or
individually
adapted.
EuroPat v2
Am
Dorfplatz
steht
die
den
Heiligen
Petrus
und
Andreas
geweihte
Pfarrkirche,
ebenfalls
aus
dem
13.
Jahrhundert,
mit
einer
einzigartigen
Fassade
im
Schachbrettmuster.
The
church
in
the
main
Square,
dedicated
to
Saints
Peter
and
Andrew,
is
also
13th
century
and
has
a
unique
black
and
white
stone
checkerboard
facade.
ParaCrawl v7.1
Dieser
bunte
Wandkalender
mit
52
Wochenkästchen
im
Schachbrettmuster
bringt
frische
Farbe
ins
Zimmer
und
mehr
Struktur
in
den
Alltag.
This
colourful
wall
calendar
with
52
weekly
boxes
in
a
chess
board
pattern
will
bring
some
fresh
colour
into
the
room
and
more
structure
into
your
schedule.
ParaCrawl v7.1
Das
New
York
Water
Taxi
(NYWT)
ist
ein
Fixpunkt
in
New
York,
seit
2002
fünf
Boote
im
auffälligen
Schachbrettmuster
an
den
Start
gingen.
New
York
Water
Taxi
(NYWT)
has
been
a
New
York
fixture
since
2002,
beginning
with
a
spunky
fleet
of
five
distinctive
black
and
yellow
checkered
vessels.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
direkt
südlich
von
der
heutigen
Ortschaft
Village
of
Monroe
befand,
wo
es
mehrere
andere
Gasthäuser
gab,
entschied
sich
Forshee
vermutlich
deswegen
dazu,
sein
Haus
im
Schachbrettmuster
schwarz
und
weiß
anzustreichen.
Since
it
was
just
south
of
what
is
today
the
village
of
Monroe,
where
there
were
many
other
inns,
Forshee
supposedly
decided
to
distinguish
the
Forshee
House
by
painting
it
in
a
black-and-white
checkerboard
pattern.
WikiMatrix v1
Macht
man
heute
einen
Spaziergang
durch
das
Eixamples,
so
erkennt
man,
was
die
Architekten
und
Städteplaner
von
damals
aufbauten:
ein
neuer,
riesiger
Stadtteil
im
Schachbrettmuster,
mit
großzügigen,
breiten
Straßen
und
gleichmäßig
gebauten
Häuserblöcken
mit
Innenhöfen.
By
having
today
a
walk
through
the
Eixamples,
one
notices
what
the
arquitects
and
urban
planners
of
that
time
built
up:
a
new,
huge
city
district
in
checker-board
pattern
with
generous
and
wide
streets
and
uniformly
build
house
blocks
with
patios.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
durch
die
traditionelle
Kaffeehauskultur
betonen
Keramikfliesen
im
Schachbrettmuster
den
l-förmigen
Thekenkörper
mit
über
10
Metern
Länge.
Inspired
by
the
traditional
coffee
house
culture,
ceramic
tiles
in
the
chessboard
pattern
highlight
the
more
than
10-metre-long
l-shaped
counter.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorhang
aus
halbtransparentem
Kupfer
im
Schachbrettmuster
sorgt
bei
der
neuen
Bank
Akademie
in
Istanbul
für
den
strategischen
Durchblick.
A
curtain
of
semi-transparent
copper
in
chequer-board
design
provides
the
new
Bank
Academy
in
Istanbul
with
strategic
insight.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Höhle,
von
Valkenburg
aus
gesehen,
lag
hinter
dem
Kalkofen
und
war
sehr
regelmäßig
wie
im
Schachbrettmuster
gebaut
und
in
diesem
Jahrhundert
als
unterirdischer
„Blockbrecher“-Steinbruch
entstanden.
Seen
from
Valkenburg,
the
first
cave
was
behind
the
lime
kiln.
It
was
built
in
the
20th
century,
very
regularly
like
a
chessboard,
in
the
way
of
a
modern
"block
breaker
quarry".
ParaCrawl v7.1
Ob
im
allgegenwärtigen
Schachbrettmuster,
dem
Checkerboard
Style,
oder
ganz
schlicht
in
All
Black,
der
Vans
Slip-On
ist
eine
Koryphäe
in
Sachen
legere
Sneakers.
Whether
in
the
distinguished
checkerboard
style
or
simply
in
classic
black,
the
Vans
Slip-On
is
a
highlight
when
it
comes
to
casual
sneakers.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
sind
die,
die
ich
in
den
Archiven
der
Kathedrale
gefunden
habe:
der
Grund
des
Wappens
ist
golden
(bzw.
gelb),
die
Sterne
sind
rot
und
im
Schachbrettmuster
wechseln
sich
blaue
und
goldene
Kästchen
ab
(Abbildung
5).
The
colours
are
the
same
as
described
in
the
archives
of
the
cathedral:
the
ground
of
the
coat
of
arms
is
golden
and
yellow,
respectively,
the
stars
are
red
and
in
the
chequerboard
pattern
are
alternating
blue
and
golden
squares
(see
illustration
5).
ParaCrawl v7.1
Der
alte,
im
Schachbrettmuster
aufgebaute,
Stadtkern
wurde
im
18.
und
19.
Jahrhundert
mehrmals
durch
Erdbeben
und
Feuersbrünste
zerstört.
The
old
center
of
town,
which
was
built
like
a
chess-board,
was
destroyed
several
times
in
the
18th
and
19th
century
by
earthquake
and
great
fires.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptmarkt
liegt
auf
vier
Quadraten
der
nach
dem
Magdeburgischen
Recht
gegründeten
Stadt,
die
im
Schachbrettmuster
bestimmt
wurde;
hat
eine
quadratische
Form
(200
x
200
m),
im
Südteil
an
die
Bebauung
der
Siedlung
Okó?
angepasst.
The
Main
Market
covers
four
quarters
of
the
city
located
under
the
Magdeburg
Law,
designated
in
a
chessboard
layout;
with
a
square
shape
(200
x
200m),
in
the
southern
part
it
is
adjusted
to
the
pre-location
development
of
Okó?.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
16.
und
17.
Jahrhunderts
folgte
die
Oberstadt
der
Tradition
genuesischer
Städte
mit
schnurgeraden
Straßen
im
Schachbrettmuster.
During
the
16th
and
17th
centuries,
the
high
town
followed
the
traditions
of
Genoese
towns:
straight
streets
in
a
grid
pattern.
ParaCrawl v7.1