Translation of "Im nahen und mittleren osten" in English

Alle Kriege im Nahen und Mittleren Osten endeten stets mit einem Fiasko.
All wars in the Middle East have always ended in disaster.
Europarl v8

Wir müssen die weitere Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Nahen und Mittleren Osten verhindern.
We must prevent the further proliferation of weapons of mass destruction in the wider Middle East.
Europarl v8

Man denke an die Aufstände in Nordafrika sowie im Nahen und Mittleren Osten.
Witness the upheaval in North Africa and the Middle East.
News-Commentary v14

Dennoch sind die Volkswirtschaften im Nahen und Mittleren Osten zumindest potentiell kompatibel.
And yet the Middle East economies are at least potentially compatible.
TildeMODEL v2018

Der Iran ist bereits eines der mächtigsten Länder im Nahen und Mittleren Osten.
Iran is already one of the Middle East’s most powerful countries.
News-Commentary v14

Das GIGA verfolgt die Entwicklungen im Nahen und Mittleren Osten seit Jahrzehnten.
The GIGA has followed developments in the Middle East for decades.
ParaCrawl v7.1

Er analysiert Konflikte in der Türkei sowie im Nahen und Mittleren Osten.
He analyzes conflicts in Turkey, the Middle East, and South Asia.
ParaCrawl v7.1

Droht ein Flächenbrand im Nahen und Mittleren Osten?
Is there a risk of a conflagration in the Middle East?
ParaCrawl v7.1

Die Völker im Nahen und Mittleren Osten müssen sich selbst befreien!
The peoples in the Middle East must liberate themselves!
ParaCrawl v7.1

Im Nahen und Mittleren Osten wird das Risiko durch den volatilen Ölpreis verstärkt.
In the Middle East, this risk is exacerbated by the volatility of oil prices.
ParaCrawl v7.1

Der Granat­apfel ist auch heu­te im ganzen Nahen und Mittleren Osten sehr beliebt.
Split-open pomegranate fruit Pomegranate is a very pop­ular fruit all over the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Diese Dienste werden auch im Nahen und Mittleren Osten für deutsche Kaufleute angeboten.
These services are also offered in the Middle East for German merchants.
ParaCrawl v7.1

Aber der Konflikt im Nahen und Mittleren Osten ist deshalb nicht weniger gefährlich.
However, that doesn’t make the conflict in the Middle East any less dangerous.
ParaCrawl v7.1

Dr. Anja Opitz spricht zur Zukunft der US-Politik im Nahen und Mittleren Osten.
Dr. Opitz talks on the future of U.S. policy in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

In Südamerika und im Nahen und Mittleren Osten wird Deutsch zunehmend nachgefragt.
German is increasingly popular in South America and in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Im Nahen und Mittleren Osten ist der Konsum des Amphetamins Captagon sprunghaft angestiegen.
Use of the amphetamine Captagon has sky-rocketed in the Near and Middle East.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kompetenz beruht auf einem langjährigen Erfahrungsschatz im Nahen und Mittleren Osten.
Our expertise derives from many years of experience working in the Near and Middle East.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich sind alle Diktaturen im Nahen und Mittleren Osten eine Widerspiegelung dieses Widerspruchs.
In the final analysis, the dictatorships in the Middle East are all are reflection of this contradiction.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Adressen unserer Ehemaligenvereinigungen im Nahen und Mittleren Osten:
Below you find the contact details of our Alumni Asscociations in the Middle East:
ParaCrawl v7.1

Damit ist Kuwait der neuntwichtigste Handelspartner von Deutschland im Nahen und Mittleren Osten.
This makes Kuwait Germany's ninth largest trading partner in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Im Nahen und Mittleren Osten sind dies die Türkei, Katar und Saudi-Arabien.
In the Middle East these are Turkey, Qatar and Saudi Arabia.
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal der Revolutionen im Nahen und Mittleren Osten ist unweigerlich miteinander verknüpft.
The fates of the revolutions in the Middle East are inextricably linked.
ParaCrawl v7.1

Keines der Probleme im Nahen und Mittleren Osten kann militärisch oder durch unilaterale Maßnahmen gelöst werden.
None of the Middle East’s problems has a military solution, and none can be solved through unilateral action.
News-Commentary v14

Er ist einer der ältesten Staaten im Nahen und Mittleren Osten mit einer tiefgehenden Kultur.
It is one of the oldest states in the broader Middle East, with a deep culture.
News-Commentary v14

Ebenso entscheidend bleiben die Bemühungen, im Nahen und Mittleren Osten Frieden zu schaffen.
Likewise, efforts to bring peace to the Middle East remain essential.
News-Commentary v14

Die Lage im Nahen und Mittleren Osten wird ebenfalls ein wichtiges Thema dieser Gespräche sein.
The situation in the Middle East will also figure prominently in the discussions.
TildeMODEL v2018

Die Zwölf haben die Lage im Nahen und Mittleren Osten weiterhin mit großer Aufmerksamkeit verfolgt.
The situation in the Middle East continued to be followed very closely by the Twelve.
EUbookshop v2

Dies hätte das gesamte Kräfteverhältnis im gesamten Nahen und Mittleren Osten und darüber hinaus verändert.
This would have transformed the whole balance of forces throughout the Middle East and beyond.
ParaCrawl v7.1

Die Invasion ist ein zentraler Grund für das heutige Chaos im Nahen und Mittleren Osten.
The invasion is a fundamental reason for the current chaos in the Middle East.
ParaCrawl v7.1