Translation of "Im kerzenschein" in English

Und du siehst im Kerzenschein wunderschön aus.
And you look lovely in the candlelight.
OpenSubtitles v2018

Im Kerzenschein glitzern eine Flasche Prosecco und knackige Früchte.
A bottle of prosecco twinkles in the candlelight alongside a selection of crunchy fruit.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch wird für Sie ein romantisches Abendessen bei Kerzenschein im Garten serviert.
Upon request, a romantic candlelit dinner will be served in the garden.
ParaCrawl v7.1

Gäste genießen die abendliche Atmosphaere bei Kerzenschein im eleganten Speisesaal.
Guests enjoy the evening atmosphere by candlelight in the elegant dining room.
ParaCrawl v7.1

So verbrachte ich die Nacht im Kerzenschein in der Kapelle der heiligen Anna.
So I spent the night in the shine of candle light in the chapel of Saint Anna.
ParaCrawl v7.1

Lauschen Sie der Live-Musik waehrend eines Abendessen bei Kerzenschein im Garten.
In the garden you can enjoy a candle light dinner to the background of live music.
ParaCrawl v7.1

Im Kerzenschein leuchten die beiden roten Rehe und der grüne Weihnachtsbaum besonders stimmungsvoll.
By candlelight, the two red fawns and the green Christmas tree look particularly atmospheric.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man romantische Abendessen im Kerzenschein unter dem Sternenhimmel genießen.
Here you can organize lovely romantic dinners by candlelight under the stars.
ParaCrawl v7.1

Sonja sitzt im Kerzenschein zwischen einigen Schüsseln und einem großem Suppentopf am Boden.
Sonja sits in the candle-light between some bowls and a big soup pot on the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Mahlzeiten können Sie in der Bar-Lounge oder im Speisesaal bei Kerzenschein genießen.
Meals can be taken in the bar lounge or our candlelit dining room.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie ein romantisches Candlelight Dinner im Kerzenschein.
Enjoy a romantic dinner by candlelight .
ParaCrawl v7.1

Und was könnte romantischer sein als ein Badezimmer im Kerzenschein?
And what could be more romantic than a bathroom in the candlelight?
ParaCrawl v7.1

Die kleinen Schalen des Teelichthalters sind mit Glitzer verziert und funkeln wunderschön im Kerzenschein.
The small bowls of the tea light holder are decorated with glitter and sparkle beautifully in candlelight.
ParaCrawl v7.1

Der Dom leuchtet im Kerzenschein.
The Cathedral is illuminated by candlelight.
ParaCrawl v7.1

Der Gastgeber-Chef an Bord bereitet erstklassige Segler Frühstück und köstliche Abendessen bei Kerzenschein im Cockpit serviert.
The stewardness prepares breakfasts and dinners served by candlelight in the cockpit.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlungen mussten wir im Kerzenschein durchführen, und dann machten wir mit Petroleumlampen weiter.
We were operating the wounded by candlelight, and then kerosene lamps were brought.
ParaCrawl v7.1

In mir entstand das tiefe Gefühl, dass, wenn man das Glück hat, die Tempel von Tibet im Kerzenschein zu begehen, oder der Küste Havannas entlang zu laufen, wo von überall Musik herkommt, man dann diese Klänge, den hohen kobaltblauen Himmel und das Leuchten des blauen Ozeans mit nach Hause zu den Freunden nehmen, und etwas Zauber und Klarheit in das eigene Leben bringen kann.
And I really began to feel that if you were lucky enough to walk around the candlelit temples of Tibet or to wander along the seafronts in Havana with music passing all around you, you could bring those sounds and the high cobalt skies and the flash of the blue ocean back to your friends at home, and really bring some magic and clarity to your own life.
TED2020 v1

Bei einem Abendessen, gegeben vom Dekan von Canterbury, begrüsste dieser die Mitglieder des Rates und pilgerte anschließend mit ihnen im Kerzenschein durch die Kathedrale.
At a dinner hosted by the Dean of Canterbury he welcomed members of the Council and led them on a candle-lit pilgrimage in the Cathedral.
CCAligned v1

Das Bild, welches den Beitrag untermalte (siehe unten), zeigte seine Rechnung im Kerzenschein und landete am Ende in der lokalen Zeitung.
The picture he took to accompany the posting (below) showed his bill lit by candlelight, and it ended up in a local newspaper.
ParaCrawl v7.1

Zurück in ihrem Appartement in exklusiver Lage erwartet sie eine gedeckte Tafel im Kerzenschein, auf der Stylistin Emma Natter die Farbenpracht des Central Parks durch Blüten, Blätter, Käse und Obst weiterleben lässt.
Back in her apartment in exclusive location a laid table in the candlelight awaits her, on on which stylist Emma Nattercontinued the colorful splendor of the Central Park through flowers, leaves, cheese and fruits.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bieten wir Abendessen im Kerzenschein für Leute, die einen romantischen Abend im Mondschein und mit der Aussicht auf den endlosen Horizont des Pazifischen Ozeans verbringen wollen.
We furthermore provide candle light dinners for those who want to spend a romantic evening under the moonlight and with a view over the endless horizon of the Pacific Ocean.
ParaCrawl v7.1

Sie können im Restaurant an der großen Glasfassade oder bei Kerzenschein im Gewölbekeller der alten Eisengießerei speisen.
You can dine in our restaurant alongside the large glass façade or by candlelight in the vaulted basement of the old iron foundry.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie den Klang der Glocken hören, eilen sich alle, gottgefällig zur Andacht zu erscheinen, um den Psalmen zu lauschen und in der einzigartigen Atmosphäre im Kerzenschein und unter den Ikonen von Jesus Christus und der Jungfrau Maria am Morgengebet Teil zu nehmen.
How deep the belief in God becomes, when you wake up with the sound of bells, listen to the psalms and contribute with your own candle to the dim light of the other candles, which barely light the halos of Jesus Christ and Virgin Mary on the iconostasis and the pale faces of the monks in the psaltery, and feel the smell of incense!
ParaCrawl v7.1

Fester Bestandteil ist auch der Engadin Nachtlauf am Donnerstagabend - ein kameradschaftliches Vergnügen im Mond- und Kerzenschein, bei dem vor allem der Genuss und das Miteinander im Vordergrund stehen.
The Engadin Night Run on Thursday evening is also a firm fixture: a fun get-together by moonlight and candlelight and an opportunity to savour the convivial experience and get along.
ParaCrawl v7.1

Später gönnt man sich im „Haus der Sinne“ zuerst ein anregendes Kräuterbad im geschlossenen Holzzuber, danach kann man alleine oder zu zweit bei Kerzenschein im duftenden Heubad versinken, in der großen Panoramasauna mit Blick auf die gegenüberliegenden Gipfel entspannen oder den Kindern beim Eislaufen auf dem zugefrorenen Dorfteich zuschauen.
Later on, you can start off by treating yourself to a stimulating herbal bath in the closed wooden tub inside the “House of Senses”, then sink into the fragrant hay bath for one or two and chill by candlelight, and finally relax in the Panorama Sauna and enjoy views of the peaks opposite or watch children skating on the frozen village pond.
ParaCrawl v7.1